Текст и перевод песни Vic Mirallas feat. Don Patricio - Todo Cambia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Cambia
Everything Changes
Con
mi
ramito
de
flores
With
my
bouquet
of
flowers
Porque
ahora
ya
no
vivo
allí,
esperé
unas
mil
Because
now
I
no
longer
live
there,
I
waited
a
thousand
Horas
para
verte
a
ti
Hours
to
see
you
Porque
yo
no
me
lo
vi
venir,
que
te
gusta
así
Because
I
didn't
see
it
coming,
that
you
like
it
that
way
Esa
fue
la
noche
que
más
he
fumao'
That
was
the
night
I
smoked
the
most
Mi
vida
y
tú
no
estabas
para
verlo,
amor,
no
viniste
de
parranda,
amor
My
life
and
you
weren't
there
to
see
it,
love,
you
didn't
come
to
party,
love
Yo
solo
lo
hice
por
ti,
porque,
acepto
que
me
equivoqué
I
only
did
it
for
you,
because,
I
admit
I
was
wrong
Pero
lo
más
duro
de
estar
así,
es
que
esta
droga
no
me
sirve
para
ser
But
the
hardest
thing
about
being
like
this
is
that
this
drug
doesn't
help
me
be
Porque
yo
ya
no
vivo
allí
Because
I
no
longer
live
there
(En
frente
'e
la
playa)
(In
front
of
the
beach)
Yo
no
me
lo
vi
venir
I
didn't
see
it
coming
(Pero
todo
cambia)
(But
everything
changes)
Mejor
que
lo
dejemo'
así
Better
to
leave
it
like
this
Todo
lo
que
fui
por
ti
Everything
I've
been
through
for
you
(Pero
todo
cambia)
(But
everything
changes)
Es
importante
que
tú
me
oigas
bien
It's
important
that
you
hear
me
well
Porque
yo
no
vine
a
ser,
ni
sirviente
ni
rey
Because
I
didn't
come
to
be,
neither
a
servant
nor
a
king
Anoche
me
quedé
dormido,
pero
confesaré
Last
night
I
fell
asleep,
but
I
will
confess
Todas
esas
pesadilla',
ves
que
yo
también
All
those
nightmares,
see
I
too
Supe
ser
así,
payaso
que
no
puede
I
knew
how
to
be
like
that,
a
clown
who
can't
Todo
lo
que
hice
por
ti,
es
lo
que
más
me
lleva
hasta
que
duele
Everything
I
did
for
you,
is
what
hurts
me
the
most
Pero
si
me
lo
permites,
yo
te
pinto
un
cuadro
But
if
you
let
me,
I'll
paint
you
a
picture
Sonrisa
boca
abajo,
sonrisa
boca
abajo
Smile
upside
down,
smile
upside
down
Ah,
ni
te
cases
ni
te
embarques,
mami
ponte
guapa
que
mañana
es
martes
Oh,
don't
get
married
or
go
on
a
boat,
mommy
get
pretty
because
tomorrow
is
Tuesday
Trece
razones
pa'
darte
son
catorce
flores,
ningún
diamante
Thirteen
reasons
to
give
you
are
fourteen
flowers,
no
diamonds
Si
te
preguntas
quién
lo
parte,
yo
estaré
en
el
fondo
sin
mostrar
mi
parte
If
you
wonder
who
breaks
it,
I
will
be
in
the
background
without
showing
my
part
Porque
soy
un
rapero
elegante,
de
los
de
antes
Because
I'm
a
classy
rapper,
from
the
old
days
Con
mi
ramito
de
flores
With
my
bouquet
of
flowers
Porque
mami
ya
no
vivo
allí
Because
mommy
I
no
longer
live
there
Esperé
unas
mil
I
waited
a
thousand
Horas
para
verte
a
ti
Hours
to
see
you
(En
frente
la
playa)
(In
front
of
the
beach)
Pero
yo
no
me
lo
vi
venir
But
I
didn't
see
it
coming
Que
te
gusta
así
That
you
like
it
that
way
Ábreme,
direct
y
no
te
dejaré,
que
te
dejaré
que
té
Open
me,
direct
and
I
won't
leave
you,
let
you
come
Vayas
sin
que
te
venga'
a
ver
Without
me
coming
to
see
you
Aquí,
donde
nunca
ha'
estado,
mami
ven
Here,
where
she
has
never
been,
mommy
come
Porque
yo
ya
no
vivo
allí
Because
I
no
longer
live
there
(En
frente
'e
la
playa)
(In
front
of
the
beach)
Yo
no
me
lo
vi
venir
I
didn't
see
it
coming
(Pero
todo
cambia)
(But
everything
changes)
Mejor
que
lo
dejemo'
así
Better
to
leave
it
like
this
Cuenta
la
historia
Tell
the
story
Todo
lo
que
fui
por
ti
Everything
that
I
was
for
you
Pero
todo
cambia
But
everything
changes
(Todo
cambia)
(Everything
changes)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vic Mirallas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.