Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
si
no
hubiera
un
plan
B
ni
un
por
si
acaso
Als
ob
es
keinen
Plan
B
gäbe,
kein
„nur
für
den
Fall“
Me
toca
haber
vivido
aquí
y
yo
me
adapto
Es
ist
mein
Los,
hier
gelebt
zu
haben,
und
ich
passe
mich
an
Practico
horas
para
ver
si
así
destaco
Ich
übe
stundenlang,
um
zu
sehen,
ob
ich
so
heraussteche
Puede
que
sea
en
vano,
pero
yo
me
adelanto
Vielleicht
ist
es
vergeblich,
aber
ich
eile
voraus
Invierto
tiempo
y
papel
y
en
mí
confío
Ich
investiere
Zeit
und
Papier
und
vertraue
auf
mich
No
vivo
más
de
la
ilusión
y
lo
que
dice
tu
amigo
Ich
lebe
nicht
mehr
von
der
Illusion
und
dem,
was
dein
Freund
sagt
Y
si
me
da
para
comer
y
para
hijos
Und
wenn
es
mir
zum
Essen
und
für
Kinder
reicht
Que
sea
bienvenido
Soll
es
willkommen
sein
Va,
dime
dónde
yo
firmo
(mmh-mmh)
Los,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe
(mmh-mmh)
Va,
dime
dónde
yo
firmo
Los,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe
A
veces,
falta
claridad
y
no
me
aburro
Manchmal
fehlt
die
Klarheit,
und
ich
langweile
mich
nicht
Me
rompo
con
cualquier
verdad;
aunque,
a
veces,
me
valoro
Ich
zerbreche
an
jeder
Wahrheit;
obwohl
ich
mich
manchmal
wertschätze
Y,
si
me
da
para
pensar,
pues,
que
se
agarren
Und
wenn
es
mir
zu
denken
gibt,
nun,
dann
sollen
sie
sich
festhalten
Que
nada
saldrá
bueno
y
puede
que
desgarren
Dass
nichts
Gutes
dabei
herauskommen
wird
und
es
zerreißen
könnte
Que
soy
muy
poco
de
ladrar,
pero
protejo
Ich
belle
zwar
kaum,
aber
ich
beschütze
Y
si
se
trata
de
enfadar,
yo
puedo
darte
consejo'
Und
wenn
es
darum
geht,
wütend
zu
werden,
kann
ich
dir
Ratschläge
geben
Tu
aplauso
no
da
de
comer,
así
que
al
lío
Dein
Applaus
macht
nicht
satt,
also
ran
an
die
Arbeit
Que
sea
bienvenido,
ah,
dime
dónde
yo
firmo
Soll
es
willkommen
sein,
ah,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe
Va,
dime
dónde
yo
firmo
Los,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe
Va,
dime
dónde
yo
firmo
Los,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe
Puede
que
me
tome
un
tiempo
Vielleicht
brauche
ich
eine
Weile
Para
buscar
lo
que
en
ti
ya
no
encuentro
(oh,
uoh,
uoh)
Um
zu
suchen,
was
ich
in
dir
nicht
mehr
finde
(oh,
uoh,
uoh)
Y
es
que
no
sé
cómo
juegas
Und
es
ist
so,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
du
spielst
Puede
que
no
llegue
nunca
a
aprenderme
tus
reglas
Vielleicht
lerne
ich
deine
Regeln
niemals
kennen
De
ti
yo
admiro
que
yo
aprendí
An
dir
bewundere
ich,
was
ich
gelernt
habe
Por
mirarme
así,
yo
nunca
vi
Indem
ich
mich
so
betrachtete,
sah
ich
nie
Si
era
pa'
todos,
o
solo
pa'
mí
Ob
es
für
alle
war,
oder
nur
für
mich
Y
me
creí
que
mi
ego
era
normal
Und
ich
glaubte,
mein
Ego
sei
normal
Que
era
subir
y
nunca
bajar
Dass
es
nur
aufwärts
ging
und
niemals
abwärts
No
importa
la
calidad,
que
a
mí
el
talento
me
iba
a
guiar
Die
Qualität
ist
egal,
dass
mich
das
Talent
leiten
würde
Va,
dime
dónde
yo
firmo
Los,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe
Va,
dime
dónde
yo
firmo
Los,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe
Va,
dime
dónde
yo
firmo,
uoh-oh-oh
Los,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe,
uoh-oh-oh
Va,
dime
dónde
yo
firmo
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Los,
sag
mir,
wo
ich
unterschreibe
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Va,
dime
dónde
yo
Los,
sag
mir,
wo
ich
Va,
dime
dónde
yo
(yo,
yo,
yo,
yo,
yo)
Los,
sag
mir,
wo
ich
(ich,
ich,
ich,
ich,
ich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Mirallas Parellada, Genis Trani Nadal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.