Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough
is
enough
my
life
was
so
ruff
no
fabrication
Genug
ist
genug,
mein
Leben
war
so
rau,
keine
Fiktion
Heading
to
the
top
so
I'm
ladder
chasing
Steuere
auf
die
Spitze
zu,
also
jag’
ich
die
Leiter
Been
through
hell
so
long
heaven
gave
me
a
pass
War
so
lang
in
der
Hölle,
der
Himmel
gab
mir
'nen
Pass
I
hate
the
devil
with
his
negative
ass
Ich
hasse
den
Teufel
mit
seinem
negativen
Arsch
Shaking
my
past
is
hard
to
do
so
a
nigga
spark
the
ooze
Meine
Vergangenheit
abzuschütteln
ist
schwer,
also
zünd’
ich
das
Kraut
an
Y'all
won't
be
happy
until
the
larkin'
used
Ihr
werdet
nicht
glücklich
sein,
bis
der
Ofen
kalt
ist
I
used
to
be
in
a
bad
mood
until
learned
how
to
rap
Ich
war
schlecht
drauf,
bis
ich
Rappen
lernte
Jotted
everything
with
love
thank
Redman
for
that
Schrieb
alles
mit
Liebe,
danke
Redman
dafür
The
delicate
fact
blunts
looks
like
we
inhaling
a
rat
Die
delikate
Tatsache,
Blunts
sehen
aus,
als
atmen
wir
Ratten
ein
Group
homes
wasn't
bad
I'm
just
telling
you
that
Heime
waren
nicht
schlimm,
ich
sag’s
dir
nur
Man
that
shit
was
sweet
and
treacherous
Mann,
das
war
süß
und
tückisch
You
had
to
be
on
ya
Ps
and
Qs
without
questioning
Du
musstest
aufpassen,
ohne
Fragen
zu
stellen
Everytime
I
spit
a
bar
I
get
a
whole
layer
of
extra
skin
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Bar
spucke,
wächst
mir
eine
extra
Hautschicht
Bars
looking
fat
as
fuck
we
about
to
go
flex
again
Bars
sehen
fett
aus,
wir
flexen
gleich
wieder
I
do
well
by
myself
I
don't
be
needing
niggas
Ich
komm
allein
klar,
brauche
keine
Typen
Group
homes
made
me
believe
in
victor
Heime
ließen
mich
an
Victor
glauben
Nobody
else
did
I
remember
when
I
stopped
being
selfish
Kein
anderer
tat’s,
ich
erinnere
mich,
als
ich
aufhörte,
egoistisch
zu
sein
The
gates
opened
slowly
nobody
tried
to
help
Vic
Die
Tore
öffneten
sich
langsam,
niemand
half
Vic
Rhymes
coming
from
the
soul
of
BB
King
mixed
with
Elvis
Reime
kommen
aus
der
Seele
von
BB
King
gemischt
mit
Elvis
I
got
green
light
they
hate
relish
Ich
hab
grünes
Licht,
sie
hassen
den
Geschmack
Better
talk
to
em
Vic
you
go
nuts
on
the
snares
Sprich
besser
mit
ihm,
Vic,
du
drehst
durch
auf
den
Snares
Rappers
rap
with
they
butt
in
the
air
Rapper
rappen
mit
dem
Arsch
in
der
Luft
Man
they
Talk
out
they
ass
Vic
really
hating
his
past
Mann,
die
labern
Müll,
Vic
hasst
wirklich
seine
Vergangenheit
Chasing
the
scratch
nobody
else
is
relating
to
that
Jag’
den
Rubel,
niemand
sonst
versteht
das
Based
on
the
facts
I'm
one
the
top
rappers
that
ever
existed
Laut
Fakten
bin
ich
einer
der
besten
Rapper
aller
Zeiten
Air
Force
ones
same
color
as
biscuits
Air
Force
Ones
in
der
Farbe
von
Keksen
I
gave
heaven
a
visit
one
time
it
was
for
a
split
second
Ich
besuchte
den
Himmel
einmal,
nur
für
'ne
Sekunde
If
you
want
it
done
yourself
then
you
gotta
give
extra
Wenn
du
es
selbst
willst,
musst
du
extra
geben
Egg
with
the
cheese
with
the
salt
and
pepper
Ei
mit
Käse,
Salz
und
Pfeffer
Nobody
else
better
I
been
through
a
lot
I
could've
gave
up
Keiner
ist
besser,
ich
durchlitt
viel,
hätte
aufgeben
können
I
could've
got
shot
or
slit
with
the
razor
Hätte
erschossen
oder
rasiermessergeschnitten
werden
können
I
been
kicking
these
flavors
since
I
was
rocking
a
pager
Ich
verbreite
diese
Vibes
seit
ich
einen
Pager
trug
A
chick
paged
me
one
four
three
I
wonder
if
she
meant
it
Ein
Mädel
pagerte
mich
1-4-3,
ob
sie’s
ernst
meinte
When
you
think
of
the
word
digital
it's
vintage
Wenn
du
an
das
Wort
„digital“
denkst,
ist
es
Vintage
From
beginning
till
the
end
Vic
giving
the
business
Von
Anfang
bis
Ende,
Vic
bringt’s
Wonder
what
would
happen
if
I
had
to
lose
vision
Was
wäre,
wenn
ich
mein
Augenlicht
verlöre?
I
rather
walk
than
see
you
better
believe
Ich
würde
lieber
gehen,
als
dich
zu
sehen,
glaub
mir
I
achieve
and
I'm
a
still
eat
Ich
erreiche
es
und
esse
trotzdem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Spencer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.