Текст и перевод песни Vicco - Nunca Volverás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Volverás
Ты не вернешься
Ya
me
he
cansao
de
Я
так
устала
Buscarte
por
todos
lados
Искать
тебя
повсюду,
Y
no
hago
más
que
И
я
не
делаю
ничего,
кроме
как
Pisar
por
donde
he
pisado
Хожу
по
тем
же
местам.
Y
sé
que
me
quemo
И
я
знаю,
что
сгораю,
Si
pienso
en
ti
(pienso
en
ti)
Когда
думаю
о
тебе
(думаю
о
тебе),
Y
quiero
llamarte
И
я
хочу
позвонить
тебе,
Quiero
llamarte
Хочу
позвонить
тебе.
Joder,
qué
mal
Черт,
как
же
плохо.
¿Por
qué
no
te
puedo
olvidar?
Почему
я
не
могу
забыть
тебя?
Lo
que
yo
necesito
Мне
просто
нужно
Es
empezar
a
aceptar
Начать
принимать
тот
факт,
Que
nunca
volverás
Что
ты
не
вернешься,
Nunca
has
estado
aquí
Тебя
здесь
никогда
не
было.
Que
todas
las
promesas
nunca
fueron
de
verdad
Что
все
обещания
никогда
не
были
правдой.
Que
nunca
volverás
Что
ты
не
вернешься,
Nunca
has
estado
aquí
Тебя
здесь
никогда
не
было.
Que
todas
las
promesas
nunca
fueron
de
verdad
Что
все
обещания
никогда
не
были
правдой.
Me
prometí
que
Я
обещала
себе,
что
Jamás
iría
a
por
ti
Никогда
не
буду
искать
тебя,
Pero
algo
me
empuja,
me
incita,
me
lleva
Но
что-то
толкает
меня,
манит,
ведет
A
seguir
tu
rastro
y
pasar
la
frontera
Следовать
по
твоим
следам
и
пересекать
границы.
¿Y
cómo
me
quito
esa
presión?
И
как
мне
избавиться
от
этого
давления?
No
funciona
la
ley
de
la
atracción
Закон
притяжения
не
работает,
Porque
no
le
hago
caso
a
la
razón
Потому
что
я
не
слушаю
разум.
Siempre
pongo
primero
el
corazón
Я
всегда
ставлю
сердце
на
первое
место.
Joder,
qué
mal
Черт,
как
же
плохо.
¿Por
qué
no
te
puedo
olvidar?
Почему
я
не
могу
забыть
тебя?
Lo
que
yo
necesito
Мне
просто
нужно
Es
empezar
a
aceptar
Начать
принимать
тот
факт,
Que
nunca
volverás
Что
ты
не
вернешься,
Nunca
has
estado
aquí
Тебя
здесь
никогда
не
было.
Que
todas
las
promesas
nunca
fueron
de
verdad
Что
все
обещания
никогда
не
были
правдой.
Que
nunca
volverás
Что
ты
не
вернешься,
Nunca
has
estado
aquí
Тебя
здесь
никогда
не
было.
Que
todas
las
promesas
nunca
fueron
de
verdad
Что
все
обещания
никогда
не
были
правдой.
Y
me
cuesta
dormir
ahora
que
ya
no
estás
Мне
трудно
спать
сейчас,
когда
тебя
нет
рядом.
Doy
vueltas
en
la
cama
y
mi
pelo
busca
Я
ворочаюсь
в
постели,
и
мои
волосы
ищут
Tu
calor,
tu
calor
Твоего
тепла,
твоего
тепла.
Y
me
cuesta
dormir
ahora
que
ya
no
estás
Мне
трудно
спать
сейчас,
когда
тебя
нет
рядом.
Doy
vueltas
en
la
cama
y
mi
pelo
busca
Я
ворочаюсь
в
постели,
и
мои
волосы
ищут
Tu
calor,
tu
calor
Твоего
тепла,
твоего
тепла.
Que
nunca
volverás
Что
ты
не
вернешься,
Nunca
has
estado
aquí
Тебя
здесь
никогда
не
было.
Que
todas
las
promesas
nunca
fueron
de
verdad
Что
все
обещания
никогда
не
были
правдой.
Que
nunca
volverás
Что
ты
не
вернешься,
Nunca
has
estado
aquí
Тебя
здесь
никогда
не
было.
Que
todas
las
promesas
nunca
fueron
de
verdad
Что
все
обещания
никогда
не
были
правдой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raquel Rosario Mazias, David Feito Rodriguez, Juan Luis Suarez Garrido
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.