Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
quédate,
uh-uh-uh
And
stay,
uh-uh-uh
A
tomarle
las
medidas
a
mi
piel,
a
mi
piel
To
take
the
measurements
of
my
skin,
my
skin
A
inventarnos
el
camino
que
no
fue
To
invent
the
path
that
wasn't
¿Por
qué
tenías
que
volver?,
oh-oh-oh-oh
Why
did
you
have
to
come
back?,
oh-oh-oh-oh
Si
te
quedas,
te
prometo
que
va
a
ser,
oh-oh-uoh
If
you
stay,
I
promise
it
will
be,
oh-oh-uoh
Después
de
tanto
beso
y
tanto
"muero
por
ti"
After
so
many
kisses
and
so
many
"I
die
for
you"
Ahora
te
tienes
que
volver
para
Madrid
Now
you
have
to
go
back
to
Madrid
Y
no
me
importa,
siempre
que
la
espera
sea
corta
And
I
don't
care,
as
long
as
the
wait
is
short
Y
me
lleves
a
bailar
agarradito
And
you
take
me
dancing,
holding
me
close
Vamos
donde
quieras
porque
yo
no
me
limito
Let's
go
wherever
you
want
because
I
don't
limit
myself
Y
aunque
estoy
diciendo
lo
que
digo
And
even
though
I'm
saying
what
I'm
saying
No
quiero
sentir
que
te
persigo
I
don't
want
to
feel
like
I'm
chasing
you
Pero
si
quiero,
te
consigo
y
But
if
I
want
to,
I'll
get
you
and
No
me
deje-e-es
así
Don't
lea-a-ave
me
like
this
No
te
alejes
de
mí
Don't
go
away
from
me
No
me
deje-e-es
así
Don't
lea-a-ave
me
like
this
Y
quédate,
oh-oh-oh
And
stay,
oh-oh-oh
A
tomarle
las
medidas
a
mi
piel
To
take
the
measurements
of
my
skin
A
inventarnos
el
camino
que
no
fue
To
invent
the
path
that
wasn't
¿Por
qué
tenías
que
volver?,
oh-oh-oh-oh
Why
did
you
have
to
come
back?,
oh-oh-oh-oh
Si
te
quedas,
te
prometo
que
va
a
ser
If
you
stay,
I
promise
it
will
be
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-ay
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-ay
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-ay
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-ay
Ey-ey,
dime,
¿te
llamo?
Hey-ey,
tell
me,
should
I
call
you?
Aunque
se
haya
acabado
el
verano
Even
though
summer
is
over
Desde
que
te
fuiste,
yo
solo
te
extraño
Since
you
left,
I
only
miss
you
Y
quisiera
verte
de
nuevo
And
I
would
like
to
see
you
again
Si
tú
no
vuelves,
yo
vuelvo,
eh-ah
If
you
don't
come
back,
I'll
come
back,
eh-ah
Hablemos
en
plata,
¡ey!
Let's
talk
frankly,
hey!
O
callemos
de
golpe,
¡oh!
Or
let's
suddenly
shut
up,
oh!
El
tiempo
se
alarga
Time
stretches
on
Y
olvidaré
tu
nombre,
yeah-yeah
And
I'll
forget
your
name,
yeah-yeah
No
me
deje-e-es
así
Don't
lea-a-ave
me
like
this
No
te
alejes
de
mí
Don't
go
away
from
me
No
me
deje-e-es
así
Don't
lea-a-ave
me
like
this
Y
quédate
(oh-oh-oh-oh)
And
stay
(oh-oh-oh-oh)
A
tomarle
las
medidas
a
mi
piel
(oh-oh-oh-oh)
To
take
the
measurements
of
my
skin
(oh-oh-oh-oh)
A
inventarnos
el
camino
que
no
fue
To
invent
the
path
that
wasn't
¿Por
qué
tenías
que
volver?
(volver)
Why
did
you
have
to
come
back?
(come
back)
Si
te
quedas,
te
prometo
que
va
a
ser
If
you
stay,
I
promise
it
will
be
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-ay
(quédate,
quédate)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-ay
(stay,
stay)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-ay
(ay
quédate
conmigo)
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh-ay
(oh
stay
with
me)
Oh-oh-ah-oh-oh,
oh-na-na-na-na
Oh-oh-ah-oh-oh,
oh-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-na-na-na-na
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Salas Vinallonga, Victoria Riba I Muns, Andrea Riba I Muns, Arnau Moreno Alvaro
Альбом
Quédate
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.