Текст и перевод песни Vicco - Tonteando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tonteando,
como
en
los
viejos
tiempos
Шуры-муры,
как
в
старые
добрые
времена
No
sé
qué
estamos
haciendo,
oh-oh
Не
знаю,
что
мы
творим,
о-о
Pero
tú
y
yo
(tú
y
yo)
ya
no
iremos
al
cielo
Но
мы
с
тобой
(мы
с
тобой)
уже
не
попадем
в
рай
Porque
ya
no
estamos,
¿recuerdas?
(¿te
acuerdas?)
Потому
что
нас
больше
нет,
помнишь?
(помнишь?)
Que
tú
y
yo
lo
dejamos,
¿recuerdas?
Что
мы
с
тобой
расстались,
помнишь?
Pero
me
estás
fascinando,
me
picas
(me
picas)
Но
ты
меня
завораживаешь,
заводишь
(заводишь)
Pero
yo
ya
sabía
que
esto
iba
a
pasar
Но
я
ведь
знала,
что
так
и
будет
Hemos
vuelto
a
quedar
Мы
снова
встретились
Para
hacernos
daño
otra
vez
(otra
vez)
Чтобы
сделать
друг
другу
больно
(больно)
Y
los
dos
nos
tratamos
muy
bien
И
мы
оба
так
хорошо
друг
к
другу
относимся
Que
no
lo
deberíamos
hacer
Чего
нам
делать
не
стоит
Pero
hemos
vuelto
a
quedar,
ey
Но
мы
снова
встретились,
эй
Y
como
drogadictos,
recaer
(recaer,
recaer,
recaer)
И,
как
наркоманы,
сорвались
(сорвались,
сорвались,
сорвались)
Porque
teníamos
ganas
de
comer
Потому
что
нам
хотелось
откусить
De
la
manzanita
del
Edén
(prohibido)
От
яблока
с
древа
познания
(запретный
плод)
Y
fueron
un,
dos,
tres
И
это
были
раз,
два,
три
Los
segundos
que
tardamo
en
caer
Секунды,
которые
понадобились
нам,
чтобы
пасть
Y
como
el
Asereje,
la
dejé
И,
как
Asereje,
я
оставила
это
Te
tengo
en
mi
cabeza
dando
vueltas
otra
vez
Ты
снова
крутишься
у
меня
в
голове
Y
yo
espero
que
esto
sea
pasajero
И
я
надеюсь,
что
это
временно
Que
solo
nos
demo'
el
deseo
Что
это
просто
желание
Porque
no
es
bueno
que
tú
y
yo
volvamos
de
nuevo
Потому
что
нам
с
тобой
не
стоит
снова
быть
вместе
Pero
estamos
aquí
tonteando
Но
мы
снова
здесь,
флиртуем
Como
en
los
viejos
tiempos
Как
в
старые
добрые
времена
No
sé
qué
estamos
haciendo,
oh-oh
Не
знаю,
что
мы
творим,
о-о
Pero
tú
y
yo
ya
no
iremos
al
cielo
Но
мы
с
тобой
уже
не
попадем
в
рай
Porque
ya
no
estamos,
¿recuerdas?
Потому
что
нас
больше
нет,
помнишь?
Que
tú
y
yo
lo
dejamos,
¿recuerdas?
Что
мы
с
тобой
расстались,
помнишь?
Hemos
vuelto
a
quedar
Мы
снова
встретились
Para
hacernos
daño
otra
vez
(otra
vez)
Чтобы
сделать
друг
другу
больно
(больно)
Y
los
dos
nos
tratamos
muy
bien
И
мы
оба
так
хорошо
друг
к
другу
относимся
Que
no
lo
deberíamos
hacer
Чего
нам
делать
не
стоит
Pero
hemos
vuelto
a
quedar,
ey
Но
мы
снова
встретились,
эй
Y
como
drogadictos,
recaer
(recaer,
recaer,
recaer)
И,
как
наркоманы,
сорвались
(сорвались,
сорвались,
сорвались)
Porque
teníamos
ganas
de
comer
Потому
что
нам
хотелось
откусить
De
la
manzanita
del
Edén
(prohibido)
От
яблока
с
древа
познания
(запретный
плод)
Y
fueron
un,
dos,
tres
И
это
были
раз,
два,
три
Los
segundos
que
tardamo
en
caer
Секунды,
которые
понадобились
нам,
чтобы
пасть
Y
como
el
Asereje,
la
dejé
И,
как
Asereje,
я
оставила
это
Te
tengo
en
mi
cabeza
dando
vueltas
otra
vez
Ты
снова
крутишься
у
меня
в
голове
Y
fue
un,
dos,
tres
И
это
были
раз,
два,
три
Los
segundos
que
tardamo
en
caer
Секунды,
которые
понадобились
нам,
чтобы
пасть
Y
como
el
Asereje,
la
dejé
И,
как
Asereje,
я
оставила
это
Un,
dos,
tres
Раз,
два,
три
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Riba I Muns
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.