Nochentera - Remix -
Vicco
,
Lali
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nochentera - Remix
Achtziger-Nacht - Remix
Sábado
noche,
19
80
Samstagabend,
1980
Tengo
bebida
fría
en
la
nevera
Ich
habe
kaltes
Getränk
im
Kühlschrank
Luces
neón
por
toda
la
escalera
Neonlichter
auf
der
ganzen
Treppe
Toque
de
glitter,
chupito
de
absenta
Ein
Hauch
von
Glitter,
ein
Shot
Absinth
Y
yo
soy
un
minón
Und
ich
bin
ein
Kracher
No
me
cuesta
nada,
te
paro
el
corazón
(chabón,
oh)
Es
kostet
mich
nichts,
dein
Herz
anzuhalten
(Junge,
oh)
Solo
con
una
mirada
Nur
mit
einem
Blick
Y
se
va
calentando
el
ambiente
(eh)
Und
die
Stimmung
heizt
sich
auf
(eh)
Yo
te
busco
entre
toda
esta
gente
(oh)
Ich
suche
dich
unter
all
diesen
Leuten
(oh)
Dime,
dime,
dime
dónde
estás
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wo
du
bist
Tu
boquita
de
fresa,
mi
mojito
de
menta
Dein
Erdbeermund,
mein
Minz-Mojito
Las
cosas
bonitas,
al
final,
se
encuentran
Die
schönen
Dinge
finden
sich
am
Ende
Dos
trocitos
de
fruta,
si
quieren,
se
disfrutan
Zwei
Stückchen
Obst,
wenn
sie
wollen,
genießen
sie
sich
Te
invito
a
mi
fiesta,
en
mi
casa
a
la
una
Ich
lade
dich
zu
meiner
Party
ein,
bei
mir
zu
Hause
um
eins
Noche
ochentera
toa
la
noche
entera
Achtziger-Nacht,
die
ganze
Nacht
Hay
una
cola
que
tela,
pero
ven
con
quien
quieras
(woh-oh)
Es
gibt
eine
riesige
Schlange,
aber
komm
mit
wem
du
willst
(woh-oh)
Noche
ochentera
(eh)
toa
la
noche
entera
(oh)
Achtziger-Nacht
(eh)
die
ganze
Nacht
(oh)
Cógeme
la
cadera,
que
bailamos
la
lenta
tú
y
yo
Fass
meine
Hüfte,
wir
tanzen
langsam,
du
und
ich
La
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Die
ganze
Nacht,
eh-eh-eh
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Wie
eine
Achtziger-Nacht,
eh-eh-eh
La-la-la
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Die-die-die
ganze
Nacht,
eh-eh-eh
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Wie
eine
Achtziger-Nacht,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Hey,
¿qué
tal?
(Hola)
Hey,
wie
geht's?
(Hallo)
Si
te
invito
a
bailar,
dime
que
tú
vendrás
(mm)
Wenn
ich
dich
zum
Tanzen
einlade,
sag
mir,
dass
du
kommst
(mm)
Si
tú
quiere'
fumar,
toma
Wenn
du
rauchen
willst,
nimm
Vámonos
al
balcón,
recordemo'
los
viejos
tiempos
Gehen
wir
auf
den
Balkon,
erinnern
wir
uns
an
die
alten
Zeiten
Esos
tiempos
de
dancefloor
(dancefloor)
Diese
Zeiten
auf
dem
Dancefloor
(Dancefloor)
De
locura
y
de
sexo
(sexo)
Voller
Verrücktheit
und
Sex
(Sex)
Aquí
estamos
los
dos
empezando
a
viajar
directo
a
ese
momento
Hier
sind
wir
beide
und
beginnen
direkt
zu
diesem
Moment
zu
reisen
Nada
puede
salir
mal,
somos
dueños
del
lugar
Kann
nichts
schiefgehen,
wir
sind
die
Besitzer
des
Ortes
Y
es
que
tú
y
yo
Und
es
ist
so,
du
und
ich
Nunca
fuimos
básicos,
solo
somos
clásicos
Wir
waren
nie
einfach,
wir
sind
nur
klassisch
Me
pongo
a
gritar
Ich
fange
an
zu
schreien
Que
la
vida
es
pa
disfrutar
Dass
das
Leben
zum
Genießen
da
ist
Que
nos
sobran
ganas
de
amar
Dass
wir
mehr
als
genug
Lust
zu
lieben
haben
La
vecina
empieza
a
picar
Die
Nachbarin
fängt
an
zu
klopfen
Que
quiere
subirse
a
bailar
(¡sube,
sube,
sube!)
Dass
sie
mittanzen
will
(komm
hoch,
komm
hoch,
komm
hoch!)
Que
quiere
subirse
a
bailar
(¡sube,
Mari,
sube!)
Dass
sie
mittanzen
will
(komm
hoch,
Mari,
komm
hoch!)
¡Súbete
hielo,
Mari!
Komm
hoch,
Eis,
Mari!
Noche
ochentera
toa
la
noche
entera
Achtziger-Nacht,
die
ganze
Nacht
Hay
una
cola
que
tela,
pero
ven
con
quien
quieras
(oh,
woh-oh)
Es
gibt
eine
riesige
Schlange,
aber
komm
mit
wem
du
willst
(oh,
woh-oh)
Noche
ochentera
(oh)
toa
la
noche
entera
(oh)
Achtziger-Nacht
(oh)
die
ganze
Nacht
(oh)
Cógeme
la
cadera,
que
bailamos
la
lenta
tú
y
yo
Fass
meine
Hüfte,
wir
tanzen
langsam,
du
und
ich
La
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Die
ganze
Nacht,
eh-eh-eh
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Wie
eine
Achtziger-Nacht,
eh-eh-eh
La-la-la
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Die-die-die
ganze
Nacht,
eh-eh-eh
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Wie
eine
Achtziger-Nacht,
eh-eh-eh
Tu
boquita
de
fresa,
mi
mojito
de
menta
Dein
Erdbeermund,
mein
Minz-Mojito
Las
cosas
bonitas
al
final
se
encuentran
Die
schönen
Dinge
finden
sich
am
Ende
Noche
ochentera
(oh)
toa
la
noche
entera
(noche
entera)
Achtziger-Nacht
(oh)
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Hay
una
cola
que
tela,
pero
ven
con
quien
quieras
(ven
con
quieras,
woh-oh)
Es
gibt
eine
riesige
Schlange,
aber
komm
mit
wem
du
willst
(komm
mit
wem
du
willst,
woh-oh)
Noche
ochentera
toa
la
noche
entera
Achtziger-Nacht,
die
ganze
Nacht
Cógeme
la
cadera,
que
bailamos
la
lenta
tú
y
yo
Fass
meine
Hüfte,
wir
tanzen
langsam,
du
und
ich
La
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Die
ganze
Nacht,
eh-eh-eh
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Wie
eine
Achtziger-Nacht,
eh-eh-eh
La-la-la
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Die-die-die
ganze
Nacht,
eh-eh-eh
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
(¡sube,
Mari,
sube!)
Wie
eine
Achtziger-Nacht,
eh-eh-eh
(komm
hoch,
Mari,
komm
hoch!)
Noche
ochentera
(oh)
toa
la
noche
entera
(noche
entera)
Achtziger-Nacht
(oh)
die
ganze
Nacht
(die
ganze
Nacht)
Hay
una
cola
que
tela,
pero
ven
con
quien
quieras
(ven
con
quieras,
woh-oh)
Es
gibt
eine
riesige
Schlange,
aber
komm
mit
wem
du
willst
(komm
mit
wem
du
willst,
woh-oh)
Noche
ochentera
toa
la
noche
entera
Achtziger-Nacht,
die
ganze
Nacht
Cógeme
la
cadera,
que
bailamos
la
lenta
tú
y
yo
Fass
meine
Hüfte,
wir
tanzen
langsam,
du
und
ich
La
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Die
ganze
Nacht,
eh-eh-eh
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh
Wie
eine
Achtziger-Nacht,
eh-eh-eh
La-la-la
noche
entera-era,
eh-eh-eh
Die-die-die
ganze
Nacht,
eh-eh-eh
Como
una
noche
ochentera-era,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Wie
eine
Achtziger-Nacht,
eh-eh-eh,
eh-eh-eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victoria Riba I Muns, Joan Valls Paniza, Ruben Perez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.