Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gereksiz
her
şey
için
üzülme
değer
mi?
Lohnt
es
sich,
sich
über
unnötige
Dinge
aufzuregen?
Aklımda
neyim
kaldı,benimle
senin
artık
Was
ist
mir
noch
in
Erinnerung
geblieben,
zwischen
dir
und
mir?
Elimde
değil,nefesim
aslında
bugün
Ich
kann
nichts
dafür,
mein
Atem
ist
eigentlich
heute
Nefretim
azdı
yinede
ölümüne
savaşırım
yeni
bahtım
Mein
Hass
war
gering,
trotzdem
kämpfe
ich
bis
zum
Tod,
mein
neues
Glück
Yeni
bi
nefes
aldım,düşünmekteyim
artık
Ich
habe
einen
neuen
Atemzug
genommen,
ich
denke
jetzt
nach
Kim
doğru
kim
yanlış
bu
geçmişim
izi
tatlım
Wer
hat
Recht,
wer
liegt
falsch,
das
ist
die
Spur
meiner
Vergangenheit,
Schatz
Mesele
yok,herşeye
biz
inandıık
Kein
Problem,
wir
haben
an
alles
geglaubt
Geçmişim
için
yazdım
Ich
habe
für
meine
Vergangenheit
geschrieben
Gereksiz
her
şey
için
üzülme
değer
mi?
Lohnt
es
sich,
sich
über
unnötige
Dinge
aufzuregen?
Elimde
ne
kaldı
kaybettiğim,kaybettiğimi
görüp
inat
ettiğim
Was
ist
mir
geblieben
von
dem,
was
ich
verloren
habe,
was
ich
gesehen
und
stur
verfolgt
habe?
Bu
yol
karanlık
al
mahvettiğin
duygularımı
parçalar
hasret
benimle
Dieser
Weg
ist
dunkel,
nimm
meine
zerstörten
Gefühle,
die
Teile
der
Sehnsucht
sind
bei
mir
Yaşamak
zorsa
biraz
geç
değişim
için
bu
raslantı
farket
mediğim
Wenn
das
Leben
schwer
ist,
ist
es
etwas
spät
für
Veränderung,
dieser
Zufall,
den
ich
nicht
bemerkt
habe
-Hergün
bi
yaş
akmaz
benim
hislerimde
farklı
kararlar
zaferim
-Jeden
Tag
fließt
keine
Träne,
meine
Gefühle
sind
anders,
Entscheidungen
sind
mein
Sieg
Dostumu,düşmanı
gördüm,hayallerim
hepsini
toprağa
gömdü
Ich
habe
meinen
Freund
und
meinen
Feind
gesehen,
meine
Träume
haben
sie
alle
begraben
Bi
döngüde
döndürülen
biri
gördüm,hayatını
gerçeklerle
bi
söndür
Ich
habe
jemanden
gesehen,
der
in
einem
Kreislauf
gedreht
wurde,
lösche
sein
Leben
mit
Wahrheiten
aus
Ödül
verip
aldı
kader
geri,sövdüm
herkesi
al-
çünkü
deliye
döndüm
Das
Schicksal
gab
eine
Belohnung
und
nahm
sie
zurück,
ich
habe
alle
beschimpft
- weil
ich
verrückt
geworden
bin
Kalbimi
parçalamak
için
savaştınız,gece
gündüz
buda
bi
terördür
Ihr
habt
gekämpft,
um
mein
Herz
zu
zerbrechen,
Tag
und
Nacht,
das
ist
auch
Terror
Ölümle
aramda
bi
dakka
var
Zwischen
mir
und
dem
Tod
liegt
eine
Minute
Kalbimdeki
melek,günahkâr
artık
Der
Engel
in
meinem
Herzen
ist
jetzt
ein
Sünder
İçimdeki
iyilik
intihara
kalktı
ha!
Das
Gute
in
mir
hat
sich
zum
Selbstmord
entschlossen,
ha!
İstesende
beni
durduramazsın
wow
Auch
wenn
du
es
wolltest,
du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
wow
Ağlaman
inanki
umrumda
değil
Dein
Weinen
ist
mir
wirklich
egal
Hayatım
pislik
içimdeki
zehir
Mein
Leben
ist
ein
Dreck,
das
Gift
in
mir
Bu
zehirden
arda
kalanlar
benim
Was
von
diesem
Gift
übrig
bleibt,
gehört
mir
Diline
dolanmış
kafiyelerim
bitch
Meine
Reime,
die
sich
um
deine
Zunge
winden,
Schlampe
Gereksiz
her
şey
için
üzülme
değer
mi?
Lohnt
es
sich,
sich
über
unnötige
Dinge
aufzuregen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Arda Adsız
Альбом
DeğerMi
дата релиза
09-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.