Текст и перевод песни ViceArnold - Son Ayrılık
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Ayrılık
Последнее прощание
Duyarım,
inanmam
Слышу,
не
верю
Bi'
serseri
gibiyim,
ruhum
Araf'ta
Как
бродяга,
душа
моя
в
подвешенном
состоянии
Dayandığım
bu
kaçıncı
ayaz?
Какой
это
уже
мороз,
который
я
терплю?
Yalancı
bahar
Ложная
весна
Gitmeliyim,
anla
beni
Я
должен
уйти,
пойми
меня
Yoruldum,
kanar
bedenim
Устал,
тело
кровоточит
Acıya
dayanamaz,
her
gün
yakar
tabii
Не
выдерживаю
боли,
каждый
день
жжет,
конечно
Söyle,
bu
yakar
mı
seni?
Vah
Скажи,
это
жжет
тебя?
Ах
Saçlarına
dalsam,
her
şeyi
unutsak
Запустить
бы
пальцы
в
твои
волосы,
забыть
бы
всё
Keyif
yapsak
senle,
geceyi
uzatsak
Наслаждаться
бы
с
тобой,
продлить
бы
ночь
Yanıma
uzansan
Прижаться
бы
к
тебе
Sorunumuz
kalmaz,
inan
bana
kalmaz
Проблем
не
останется,
поверь
мне,
не
останется
Bi'
gece
geçirip
senin
elinde
kaybolmak
Провести
одну
ночь
и
потеряться
в
твоих
руках
Nefesinle
yıldızlara
kadar
yükselip
inmektir
aşk
С
твоим
дыханием
подняться
до
звезд
и
спуститься
- вот
что
такое
любовь
Yine
başımda
en
güzel
anılar
Снова
в
моей
голове
лучшие
воспоминания
Nazar
değer,
gözlerine
bakamam
Сглазят,
не
могу
смотреть
в
твои
глаза
(Bi'
kadeh
elinde)
(Бокал
в
твоей
руке)
(Kaldır
şerefime)
(Подними
за
меня)
(Bi'
kadeh
elinde)
(Бокал
в
твоей
руке)
(Kaldır
şerefime)
(Подними
за
меня)
Geri
dönmek
ister
hepsi
Все
хотят
вернуться
Benim
için
karanlık
eder
beni
temsil
Для
меня
тьма
олицетворяет
меня
Tüm
gözyaşlarımı
sildim
Я
вытер
все
свои
слезы
Bu
denizleri
aştım
Я
пересек
эти
моря
Canıma
yetti,
canıma
yetti
С
меня
хватит,
с
меня
хватит
Artık
duvarıma
yakışmıyor
resmin
Твоя
фотография
больше
не
подходит
к
моей
стене
Kafamda
seni
sildim
eski
günlerimi
hiç
edip
Я
стер
тебя
из
головы,
уничтожив
свои
старые
дни
Bi'
kere
canımı
yakıp
da
gidişin
Твой
уход,
ранивший
меня
однажды
Alıştım
ben,
iyiyim
(alıştım
ben,
iyiyim)
Я
привык,
я
в
порядке
(я
привык,
я
в
порядке)
Bu
yanlış
karar
geçmişte
var
Это
неверное
решение
осталось
в
прошлом
Serseri
davranır,
ruhumu
yak
Поступай
как
бродяга,
жги
мою
душу
(Yanlış
zaman,
doğru
hatıraya)
(Неправильное
время,
правильное
воспоминание)
(Bi'
kadeh
elinde)
(Бокал
в
твоей
руке)
(Kaldır
şerefime)
(Подними
за
меня)
(Bi'
kadeh
elinde)
(Бокал
в
твоей
руке)
(Kaldır
şerefime)
(Подними
за
меня)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Can Arda Adsız
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.