Vicelow - Lieutenant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vicelow - Lieutenant




Lieutenant
Lieutenant
(OK) C'est ce MC groupie
(OK) It's that MC groupie
Toujours en ien-ch, appelle-le Snoopy
Still coming, call him Snoopy
Il ferme son bec, il est pour faire les bakcs
He closes his beak, he's here to do the bakcs
Sur scène sur le coté accroupi
On stage on the squatting side
Il flippe de tomber dans l'oubli
He's freaking out about falling into oblivion
Lui l'inconnu attend le bonus, que la roue tourne
He the stranger is waiting for the bonus, let the wheel spin
Il gratte, squatte toutes les tournées
He scratches, squats all the rounds
Attend son heure pour donner sa fournée
Bides its time to give its batch
Trois mixtapes en stock, il veut sa part du steak
Three mixtapes in stock, he wants his share of the steak
Le regard des mecs de tèc', ne rêve même plus des States
The look of the guys from tèc', don't even dream of the States anymore
Il reste par profit, son destin s'atrophie
He stays there for profit, his fate is atrophying
Il vieillit, il veut son trophée
He's getting old, he wants his trophy
Il se réveille aigri, l'heure est grave
He wakes up embittered, the time is serious
Il veut changer de grade, sa vie est si fade
He wants to change rank, his life is so bland
En quête de reconnaissance, il ne marche plus avec aisance
In search of recognition, he no longer walks with ease
Avec ses soc', à 30 piges attend sa naissance
With his soc', at 30 freelancers is waiting for his birth
Lieutenant
Lieutenant
Lieutenant veut devenir capitaine
Lieutenant wants to become captain
Lieutenant
Lieutenant
Ministre rêve d'être président
Minister dreams of being president
Rêve de résider à l'Élysée
Dream of residing at the Élysée Palace
A chaque défaite il récidive
With each defeat he recurs
Son idée, c'est diriger, quelques soient les dérives
His idea is to lead, whatever the drifts
C'est dur mais ça fait partie des rites politiques
It's hard but it's part of the political rites
Il pratique le discours indécis
He practices indecisive speech
Est sensible à tes idéaux si t'es sa cible
Is sensitive to your ideals if you are his target
Il s'exerce devant des vidéos, anticipe les questions acides
He practices in front of videos, anticipates acid questions
seul, son taf est assidu
There alone, his taf is assiduous
Il veut passer au dessus, en a marre de cé-su
He wants to go over the top, is tired of this-su
Une carrière sans succès, c'est le suicide
A career without success is suicide
Avide comme Mandossa[?], il veut changer de dossard
Greedy like Mandossa[?], he wants to change his bib
Donc il injecte son venin sans dosage
So he injects his venom without dosage
Adepte du vaudou moderne par lequel il endort le peuple
Follower of modern voodoo by which he puts the people to sleep
Sa vision démodée fait des dommages
His old-fashioned vision is doing damage
Il a le don de prendre De Gaulle comme modèle
He has the gift of taking De Gaulle as a model
Prendre dans ses fidèles Faudel
Take in his faithful Faudel
En une phrase foutre le bordel
In one sentence fuck the fuck up
Lieutenant veut devenir capitaine
Lieutenant wants to become captain
C'est ce nègre qui a lu l'histoire de ses aïeux décapités
This is the negro who read the story of his decapitated ancestors
Il a la rage contre la race pâle
He has a rage against the pale race
A des prétextes à la pelle, ne pense plus à la paix (oh)
Has pretexts in spades, don't think about peace anymore (oh)
Sa haine passe avant sa peine
His hatred comes before his pain
Extrême, il veut la sentence suprême
Extreme, he wants the supreme sentence
Il pense black, il mange black, il s'habille black
He thinks black, he eats black, he dresses black
Il nique que des blacks, vit pour les blacks
It seems that blacks, lives for blacks
Renie le taf au black et rit des blacks
Deny the taf to the black and laugh at the blacks
Qui pour lui ne méritent que des
Who for him deserve only
Claques s'ils se maquent avec une babtou
Slap if they make up with a babtou
Il voit le mal tout partout
He sees evil everywhere
En possession d'une infini cartouche
In possession of a new cartridge
Il veut réécrire à l'encre indélébile
He wants to rewrite in indelible ink
L'histoire des négros dans un combat bien trop débile
The story of the niggas in a fight way too stupid
Il trouve mes gosses trop métissés, il veut me kill
He thinks my kids are too mixed race, he wants to kill me
Furieux, se sent-il inférieur?
Furious, does he feel inferior?
Sait-il que le vrai combat se fait à l'intérieur?
Does he know that the real fight is inside?





Авторы: vicelow, so fly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.