Vicelow - Saturn (Ty’neg DrumDreamers Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vicelow - Saturn (Ty’neg DrumDreamers Remix)




Saturn (Ty’neg DrumDreamers Remix)
Saturn (Ty’neg DrumDreamers Remix)
Le rap a les poches trouées et perd ses sous
Rap's pockets are torn and losing money
S'autocensure est souple pour s'auto cer-su
Self-censoring is easy for self-cer-su
Trop censé le game c'est pas pour oim je suis hyper sensible
The game is not for me, it's too sensible, I'm hyper-sensitive
J'subis mon rêve le cœur serré à cette heure-ci
I'm suffering my dream with a heavy heart at this hour
Comme d'hab' trop se chient dessus et percent leur slip
As usual, too many people shit themselves and tear their briefs
La merde coule et se disperse dans l'industrie ohhh
The bullshit flows and spreads in the industry, ohhh
Trente-trois pages pour écrire ma bio
Thirty-three pages to write my bio
Opé tant que mon flow vieillit comme Lio
I'll op as long as my flow ages like Lio
Putain de pays littéraire, on te laisse pas écrire tes rêves
Fucking literary country, you don't let your dreams write
Tu dois te contenter des restes, contempler les states au loin
You have to settle for the leftovers, contemplate the states afar
Peu de testicules autant de talents qui détalent
Few balls, so much talent that runs away
Fuit Paname, sa mentalité, son esprit totalitaire
Flee Paname, its mentality, its totalitarian spirit
Trop d'artistes militaires maitrisent l'art de la rhétorique
Too many military artists master the art of rhetoric
S'appliquent dans la rime mais zappent la zik
They apply themselves in the rhyme but skip the music
La plupart s'en foutent des rythmes
Most of them don't care about the rhythms
Les vues remplacent les ventes
Views replace sales
Maman YouTube enfante des pitres
Mother YouTube gives birth to clowns
Mon bic a trop de fractures
My pen has too many fractures
Mes textes trop de ratures
My lyrics too many erasures
Trop de coups bas sous la ceinture
Too many low blows under the belt
Mon cerveau sature (Bis)
My brain is saturated (Bis)
Ouais ouais, je deviens fou, je deviens malade
Yeah yeah, I'm going crazy, I'm getting sick
Viens soFLY, on se barre loin d'ici on se fait une ballade sur Saturn (Bis)
Come soFLY, let's get away from here, let's go for a ride on Saturn (Bis)
Trop de coups bas sous la ceinture
Too many low blows under the belt
La douleur s'accentue, mon cerveau sature
The pain intensifies, my brain is saturated
Mon bic a trop de fractures
My pen has too many fractures
Mes textes trop de ratures
My lyrics too many erasures
Mature depuis que le rap ne paie plus mes factures
Mature since rap no longer pays my bills
J'avance sans calculer au jour le jour
I move forward without calculating, day by day
C'est cool tant que certains me calculent et jouent le jeu
It's cool as long as some people notice me and play the game
Mental élargi en mode léthargique
Mind expanded in lethargic mode
J'ai ce rap magique et barjot
I have this magic and wacky rap
Qui peut t'oxygéner
That can oxygenate you
Sur des beats géniaux
On awesome beats
Des rimes joufflues comme Bennie Hill
Plump rhymes like Bennie Hill
C'est la pénurie dans mon écurie les mecs se pissent dessus
There's a shortage in my stable, guys are pissing themselves
Le mouv' pue l'urine perd des calories dans des vielles conneries
The movement stinks of urine, losing calories in old crap
Le rap devient burlesque, grotesque
Rap becomes burlesque, grotesque
Des chiens de la casse en laisse
Junkyard dogs on a leash
À la recherche d'estime
In search of esteem
Vivi est à la recherche d'Mcs
Vivi is looking for Mcs
Vite vite, trouvez moi la porte de sortie que je me casse d'ici...
Quick, quick, find me the exit so I can get out of here...
Yo, Faut que je me barre loin d'ici
Yo, I have to get far away from here
Mec le peu de vibes qu'il me reste se dissipe
Man, the little vibes I have left are fading away
Je crois que j'ai perdu la flamme du disciple
I think I've lost the flame of the novice disciple
J'aimais rapper sec novice au mental plexi
I loved rapping dry, novice with a plexi mind
Je me voyais Mc sexagénaire excité par mes ex-collègues qui ont vite accentué mon lexique
I saw myself as a sexagenarian rapper, excited by my ex-colleagues who quickly expanded my lexicon
À mille lieues du succès, loin des culs-de-sac
A thousand leagues from success, far from the dead ends
Le but fixé que l'hexagone avale mes lyrics cul sec...
The goal set that the hexagon swallows my lyrics straight down...
Hhuuummm
Hhuuummm
Mais je vais pas cracher dans la soupe
But I'm not going to complain
Oui, J'ai rempli la soute de souvenirs, de sous et de sons
Yes, I've filled the hold with memories, money, and sounds
Mais je fuis la partie sombre pour Saturn et
But I'm fleeing the dark side for Saturn and
Dur pour un nostalgique d' avancer sans se retourner...
Hard for a nostalgic to move forward without looking back...
Hhuuu huuummm
Hhuuu huuummm
Entre prise de tête et crise de rire
Between headaches and fits of laughter
Se résume mon historique
My history is summed up
Fier de mes prises de risque
Proud of my risk-taking
J'ai touché du bout du doigt le game du rap, ces VIP biatchs
I've touched the rap game, the VIP biatchs
Je fuis car je flippe d avoir le VIH
I'm running away because I'm afraid of getting HIV





Авторы: Sebastien Leger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.