Vicelow - Welcome to the BT2 - перевод текста песни на немецкий

Welcome to the BT2 - Vicelowперевод на немецкий




Welcome to the BT2
Willkommen im BT2
"Le rap français, aujourd'hui, s'perfectionne"
"Der französische Rap, heute, perfektioniert sich"
"C'est ça qu'j'aime"
"Das ist es, was ich liebe"
"Old school/new school: n'est pas la question"
"Old School/New School: Das ist nicht die Frage"
"J'écris au lance-flammes, eux au silex"
"Ich schreibe mit Flammenwerfern, sie mit Feuerstein"
"Qu'ils avalent ça"
"Sollen sie das schlucken"
J'suis du genre à rentrer chez moi avec du muguet pour ma daronne
Ich bin der Typ, der mit Maiglöckchen für meine Mutter nach Hause kommt
Le premier mai, une rose pour ma fiancée, si je l'aimais
Am ersten Mai, eine Rose für meine Verlobte, wenn ich sie lieben würde
Des fines huiles pour ma grande sœur, un billet pour mon 're-frè'
Feine Öle für meine große Schwester, eine Banknote für meinen 'Bruder'
Une place de concert pour ma cousine, son chanteur préféré
Eine Konzertkarte für meine Cousine, ihr Lieblingssänger
C'est Pope Dan le Boulonnais, tu prendras rien, j'ai tout donné
Das ist Pope Dan aus Boulogne, du kriegst nichts, ich habe alles gegeben
J'regarde les keufs dans les yeux quand ils passent dans leur fourgonnette
Ich schaue den Bullen in die Augen, wenn sie in ihrem Kastenwagen vorbeifahren
Que j'sois en Benz, à pieds, ou sortant d'chez moi, on reconnait
Ob ich im Benz bin, zu Fuß oder aus meinem Haus komme, man erkennt
La vérité, le style, la sincérité
Die Wahrheit, den Stil, die Aufrichtigkeit
Dany
Dany
Et, même quand j'gratte, j'arrête pas d'calculer autour de 'oim'
Und selbst wenn ich schreibe, höre ich nicht auf, um mich herum zu kalkulieren
La prophétie m'envoûte, me hante, mec, en tous cas, elle veut mon âme
Die Prophezeiung verzaubert mich, verfolgt mich, Mann, auf jeden Fall will sie meine Seele
Tous misérables donc dirigés vers le drame
Alle elend, also auf das Drama zusteuernd
Connais-tu vraiment la douleur qu'amèneront les flammes?
Kennst du wirklich den Schmerz, den die Flammen bringen werden?
Poto, à mentir autant, l'enfer aura ton mental
Kumpel, durch so viel Lügen wird die Hölle deinen Verstand bekommen
Il est vrai qu'les femmes ont, chez nous, quelque chose d'assez rentable
Es stimmt, dass Frauen bei uns etwas ziemlich Rentables haben
À t'braquer toute sa journée sur instrumentale
Dich den ganzen Tag auf Instrumentalmusik zu überfallen
Braquer, t'faire cogiter dans l'plus grand des calmes
Überfallen, dich in aller Ruhe zum Nachdenken bringen
Pouvoir s'projeter dans des zones assez habiles pour le trône
Sich in Bereiche projizieren können, die geschickt genug für den Thron sind
C'est kamikaze comment la vraie vie t'fait dire qu'on est 'àl'
Es ist Kamikaze, wie das wahre Leben dich sagen lässt, dass wir 'dran' sind
Appelle-moi "Le loner"
Nenn mich "Der Einzelgänger"
Mais on s'pavane, ma solitude n'est pas banale
Aber wir stolzieren, meine Einsamkeit ist nicht banal
Genre de princesse adorant ma taille
Eine Art Prinzessin, die meine Größe liebt
Tu dis quoi? Tu dis que dalle
Was sagst du? Du sagst gar nichts
Taille, on t'entendra pas si tu brailles
Größe, man wird dich nicht hören, wenn du schreist
Et au cas ton équipe te demande qui j'suis
Und falls dein Team dich fragt, wer ich bin
Dis-lui juste de s'diriger vers l'équipe de devant
Sag ihm einfach, es soll sich zum Team vorne begeben
À tous ceux qui nous stigmatisent, on devrait tous vous châtier
An alle, die uns stigmatisieren, wir sollten euch alle bestrafen
Et, j'te rassure, ma gueule, on n'voit pas la cité plus belle à travers une paire d'lunettes Cartier
Und, ich versichere dir, meine Süße, wir sehen die Vorstadt nicht schöner durch eine Cartier-Brille
Tremblez au son de ma voix, au mic' on fout le dawa
Zittert beim Klang meiner Stimme, am Mikrofon stiften wir Chaos
Dégage d'ma vue on te connaît ni d'Adama ni d'Awa
Verschwinde aus meinem Blick, wir kennen dich weder von Adama noch von Awa
L'argent, les femmes, le power poussent la concurrence aux aboies
Geld, Frauen, Macht treiben die Konkurrenz zum Kläffen
Eux, ils attendent quoi? Qu'on laisse la place? Vas-y, prépare le kawa
Worauf warten sie? Dass wir Platz machen? Na los, bereite den Kaffee vor
Nyama, préparez-vous les parasites
Nyama, macht euch bereit, ihr Parasiten
Restez pas assis, ils pourraient nous bluffer mais pas la 'sique
Bleibt nicht sitzen, sie könnten uns täuschen, aber nicht die Musik
Technique du Brazil, Brazil, remballe ton rap de nino
Technik aus Brasil, Brasil, pack deinen Nino-Rap weg
Entre nous le même écart qu'celui des dents à Ronaldinho
Zwischen uns der gleiche Abstand wie zwischen Ronaldinhos Zähnen
Me saoule pas, sous l'capot, v'là les soupapes
Nerv mich nicht, unter der Haube, sieh dir die Ventile an
On est les best pour X raisons, big up au Saïan Supa
Wir sind die Besten aus X Gründen, Big Up an Saïan Supa
Le stylo, on aiguise
Den Stift schärfen wir
Vérité dans chaque phrase pendant qu'ces mythos se déguisent
Wahrheit in jedem Satz, während diese Spinner sich verkleiden
Dramatisent leur vie, nous, on vise le haut, notre son te brise les os
Dramatisieren ihr Leben, wir zielen nach oben, unser Sound bricht dir die Knochen
Je performe à ma guise, c'est Mister Sam's et Vice-Vicelow
Ich performe nach Belieben, das ist Mister Sam's und Vice-Vicelow
"Travaille pour être le meilleur"
"Arbeite, um der Beste zu sein"
"Le meilleur que moi, j'attends qu'il naisse
"Auf den, der besser ist als ich, warte ich, dass er geboren wird"
"Façon de backer mon phrasé"
"Art, meinen Flow zu unterstützen"
"Hé ouais"
"Ja, genau"
"Qu'est-ce qu'y'a?"
"Was ist los?"
"Bandes d'enfoirés"
"Ihr Mistkerle"
"Jamais contents"
"Nie zufrieden"
Bien sûr qu'ça kick, bâtard!
Natürlich kickt das, Bastard!
Han, des s compliqués pour un thème simple
Han, komplizierte Reime für ein einfaches Thema
Je vais kicker, tu vas cliquer, kiffer, copier quelqu'un
Ich werde kicken, du wirst klicken, mögen, jemanden kopieren
Hun-hun, D.I.S.I.Z.: toujours le même
Hun-hun, D.I.S.I.Z.: immer derselbe
God damn, du rap français: fournisseur officiel
God damn, vom französischen Rap: offizieller Lieferant
C'est l'ex La Peste a.k.a. Lex Luthor
Das ist der Ex-La Peste a.k.a. Lex Luthor
Fait du tort aux super-MC, aux super-textes 'dus-tor'
Tut Super-MCs weh, Super-Texten 'dus-tor'
Des corps de musclor, jamais les flow d'Grems
Muskelprotz-Körper, niemals die Flows von Grems
Concours de textes faibles, qu'on rappe fort disent tous "Prem's"
Wettbewerb schwacher Texte, dass wir stark rappen, sagen alle "Prem's"
Entre les dios-ra et la rue, t'es pas trop ton tron-pa
Zwischen den Dios-Ra und der Straße bist du nicht zu sehr dein Boss
Te la racontes pas ton pote s'croit manager, a un BEP Compta
Gib nicht so an, dein Kumpel hält sich für einen Manager, hat einen Buchhaltungsabschluss
Comprendra qui pourra, t'as fait signer un contrat compas
Wird verstehen, wer kann, du hast einen Kompassvertrag unterschreiben lassen
Le rap français est au hebs, j'suis un haut-parleur dans un parloir
Der französische Rap ist im Knast, ich bin ein Lautsprecher in einem Sprechzimmer
Le rap game, c'est la jungle et je fais tâche léopard
Das Rap-Game ist der Dschungel und ich bin ein Leopardenmuster
J'leur fais la guerre à moi tout seul, j'suis les douze salopards
Ich führe ganz allein Krieg gegen sie, ich bin die zwölf Drecksäcke
"Yo"
"Yo"
"Wesh"
"Wesh"
"Swagg"
"Swagg"
"Swerve"
"Swerve"
Ils visent l'appareil génital des grands-mères, des mères et des sœurs
Sie zielen auf die Genitalien von Großmüttern, Müttern und Schwestern
Et, parfois, j'ai peur pour la p'tite chatte de Mouloud
Und manchmal habe ich Angst um die kleine Muschi von Mouloud
Les rappeurs en veulent aux félins, méfiez-vous, c'est pas cool
Die Rapper haben es auf Katzen abgesehen, seid vorsichtig, das ist nicht cool
Je te quadruple si tu m'doubles, j'me venges toujours, y'a pas d'doute
Ich vervierfache dich, wenn du mich überholst, ich räche mich immer, daran besteht kein Zweifel
Pas de old, pas de new, j'suis d'l'éternelle school
Kein Old, kein New, ich bin von der ewigen School
Mon rap n'a rien d'scolaire
Mein Rap ist alles andere als schulisch
Mais représente toute une école
Aber repräsentiert eine ganze Schule
Fond, forme, flow,
Grund, Form, Flow,
Faut la bonne formule
Man braucht die richtige Formel
Entre joies et colères,
Zwischen Freuden und Wut,
J'ai traversé toute une époque
Ich habe eine ganze Epoche durchlebt
Jadis, MC déjà fort mûr, sors du lot
Einst, MC, schon sehr reif, sticht heraus
Voix populaire, opulente, hors du temps
Volksstimme, opulent, zeitlos
Hip-Hop Ninja, sors du temple, chasse hors du camp
Hip-Hop-Ninja, verlässt den Tempel, jagt aus dem Camp
MC infortuné, importunant, virulent, qui brûle l'ambulance
Unglücklicher, aufdringlicher, bösartiger MC, der den Krankenwagen verbrennt
Hilarant, l'homophobe qui perce en enculant
Urkomisch, der Schwule, der durch Ficken erfolgreich wird
Well
Well
Qui a le plus de douilles? Qui tire le plus de balles?
Wer hat die meisten Patronenhülsen? Wer schießt die meisten Kugeln?
Qui a les plus grosses couilles? Quel est l'plus animal?
Wer hat die größten Eier? Wer ist das größte Tier?
Qui a le plus d'embrouilles? Quel est le plus bestial?
Wer hat die meisten Probleme? Wer ist am brutalsten?
Qui rentrera bredouille? Qui aura toutes les girls?
Wer geht leer aus? Wer bekommt alle Mädels?
Qui a la plus belle bouille avec le plus de maille?
Wer hat das schönste Gesicht mit dem meisten Geld?
Qui donc les écrabouille? Qui donc fait le plus mal?
Wer zerquetscht sie? Wer tut am meisten weh?
Qui portera ses couilles? Qui sera le plus mâle?
Wer wird seine Eier tragen? Wer wird am männlichsten sein?
Mais, tout ça, est-ce vraiment musical?
Aber ist das alles wirklich musikalisch?
J'les vois qu'ils s'clashent, j'les vois qui parlent, j'les vois qui bavent
Ich sehe, wie sie sich streiten, ich sehe, wie sie reden, ich sehe, wie sie sabbern
Mais leurs visages deviennent pâles quand il s'agit de musicalité
Aber ihre Gesichter werden blass, wenn es um Musikalität geht
Les balles sont seulement verbales
Die Kugeln sind nur verbal
Enlevez vos gilets pare-balles et faites de la musique de qualité
Zieht eure kugelsicheren Westen aus und macht Qualitätsmusik
C'est bien d'aller à la salle
Es ist gut, ins Fitnessstudio zu gehen
Mais, sans matière cérébrale, vos mots ne sont plus que banalités
Aber ohne Gehirnsubstanz sind eure Worte nur noch Banalitäten
Pardon d'être aussi brutal mais, si ça vous a fait mal
Entschuldigung, dass ich so brutal bin, aber wenn es euch wehgetan hat
C'est qu'on n'doit pas être loin d'la vérité
Dann sind wir wohl nicht weit von der Wahrheit entfernt
J'les entends faire: "Nananananère"
Ich höre sie sagen: "Nananananère"
"Nananananère"
"Nananananère"
Comme des gosses: "Nananananère"
Wie Kinder: "Nananananère"
"C'est moi l'plus fort et j'te nique ta mère"
"Ich bin der Stärkste und ich f***e deine Mutter"
J'les entends faire: "Nananananère"
Ich höre sie sagen: "Nananananère"
"Nananananère"
"Nananananère"
Comme des gamins: "Nananananère
Wie kleine Kinder: "Nananananère"
"C'est moi l'plus fort et j'te nique ta mère"
"Ich bin der Stärkste und ich f***e deine Mutter"





Авторы: Raphael Judrin, Yoan Chirescu, Sean Ray, Pierre Antoine Melki, Cassie Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.