Текст и перевод песни Vicente Barreto - A Cara Do Brasil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cara Do Brasil
Лицо Бразилии
Eu
estava
esparramado
na
rede
Я
валялся
в
гамаке,
Jeca
urbanóide
de
papo
pro
ar
деревенщина
городской,
болтал
ни
о
чем.
Me
bateu
a
pergunta
meio
a
esmo
Меня
вдруг
осенило,
Na
verdade,
o
Brasil,
o
que
será?
а
что
же
такое,
по
сути,
Бразилия?
O
Brasil
é
o
homem
que
tem
sede
Бразилия
— это
человек,
умирающий
от
жажды,
Ou
o
que
vive
na
seca
do
sertão?
или
тот,
кто
живет
в
засушливой
пустыне?
Ou
será
que
o
Brasil
dos
dois
é
o
mesmo
Или
же
Бразилия
для
обоих
одна,
O
que
vai
é
o
que
vem
na
contramão?
та,
что
идет
против
течения?
O
Brasil
é
o
caboclo
sem
dinheiro
Бразилия
— это
бедный
крестьянин,
Procurando
o
doutor
n'algum
lugar
ищущий
доктора
где-то
там,
Ou
será
o
professor
Darcy
Ribeiro
Или
же
это
профессор
Дарси
Рибейро,
Que
fugiu
do
hospital
pra
se
tratar?
сбежавший
из
больницы,
чтобы
лечиться
самому?
A
gente
é
torto
igual
a
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
такие
же
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
нас
не
нужно
исправлять.
Se
não
der
certo
e
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
и
мы
будем
выкручиваться
сами,
Decerto,
então,
nunca
vai
dar
тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
A
gente
é
torto
igual
a
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
такие
же
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
нас
не
нужно
исправлять.
Se
não
der
certo
e
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
и
мы
будем
выкручиваться
сами,
Decerto,
então,
nunca
vai
dar
тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
O
Brasil
é
o
que
tem
talher
de
prata
Бразилия
— это
тот,
у
кого
есть
серебряные
приборы,
Ou
aquele
que
só
come
com
a
mão?
или
тот,
кто
ест
руками?
Ou
será
que
o
Brasil
é
o
que
não
come
Или
же
Бразилия
— это
тот,
кто
вообще
не
ест?
O
Brasil,
gordo
na
contradição?
Бразилия,
полная
противоречий?
O
Brasil
que
bate
tambor
de
lata
Бразилия,
которая
бьет
в
барабан
из
консервной
банки,
Ou
que
bate
carteira
na
estação?
или
та,
что
ворует
кошельки
на
вокзале?
O
Brasil
é
o
lixo
que
consome
Бразилия
— это
потребляющий
мусор,
Ou
tem
nele
o
maná
da
criação?
или
же
в
ней
есть
манна
небесная?
Brasil,
Mauro
Silva,
Dunga
e
Zinho
Бразилия,
Мауро
Силва,
Дунга
и
Зиньо,
Que
é
o
Brasil
zero
a
zero
e
campeão
Бразилия,
которая
ноль-ноль
и
чемпион,
Ou
o
Brasil
que
parou
pelo
caminho
Или
же
Бразилия,
остановившаяся
на
полпути,
Zico
ou
Sócrates,
Júnior
e
Falcão
Зико
или
Сократес,
Жуниор
и
Фалькао.
A
gente
é
torto
igual
a
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
такие
же
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
нас
не
нужно
исправлять.
Se
não
der
certo
e
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
и
мы
будем
выкручиваться
сами,
Decerto,
então,
nunca
vai
dar
тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
A
gente
é
torto
igual
a
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
такие
же
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
нас
не
нужно
исправлять.
Se
não
der
certo
e
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
и
мы
будем
выкручиваться
сами,
Decerto,
então,
nunca
vai
dar
тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет.
O
Brasil
é
uma
foto
do
Betinho
Бразилия
— это
фотография
Бетиньо,
Ou
um
vidro
da
Favela
Naval?
или
бутылка
из
Фавелы
Навал?
São
os
Trens
da
Alegria
de
Brasília
Это
«Поезда
радости»
из
Бразилиа,
Ou
os
trens
de
Subúrbio
da
Central?
или
пригородные
поезда
Центрального
вокзала?
Brasil,
Globo
de
Roberto
Marinho?
Бразилия,
«Глобо»
Роберто
Мариньо?
Brasil
bairro,
Carlinhos
Candeal?
Бразилия
— район,
Карлиньос
Кандеал?
Quem
vê
do
Vidigal,
o
mar
e
as
ilhas
Кто
видит
с
Видигал
море
и
острова,
Ou
quem
das
ilhas
vê
o
Vidigal?
или
кто
с
островов
видит
Видигал?
Brasil
encharcado,
palafita?
Бразилия,
пропитанная
водой,
на
сваях?
Seco,
açude
sangrado,
chapadão?
Сухая,
с
пересохшим
водохранилищем,
плоскогорье?
Ou
será
que
é
uma
Avenida
Paulista?
Или
же
это
проспект
Паулиста?
Qual
a
cara
da
cara
da
nação?
Каково
же
истинное
лицо
нации?
A
gente
é
torto
igual
a
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
такие
же
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
(eh-oh,
eh-oh)
нас
не
нужно
исправлять
(эй-о,
эй-о)
Se
não
der
certo
e
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
и
мы
будем
выкручиваться
сами,
Decerto,
então,
nunca
vai
dar
(eh-oh,
eh-oh)
тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет
(эй-о,
эй-о)
A
gente
é
torto
igual
a
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
такие
же
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
(eh-oh,
eh-oh)
нас
не
нужно
исправлять
(эй-о,
эй-о)
Se
não
der
certo
e
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
и
мы
будем
выкручиваться
сами,
Decerto,
então,
nunca
vai
dar
(eh-oh,
eh-oh)
тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет
(эй-о,
эй-о)
A
gente
é
torto
igual
a
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
такие
же
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
(eh-oh,
eh-oh)
нас
не
нужно
исправлять
(эй-о,
эй-о)
Se
não
der
certo
e
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
и
мы
будем
выкручиваться
сами,
Decerto,
então,
nunca
vai
dar
(eh-oh,
eh-oh)
тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет
(эй-о,
эй-о)
A
gente
é
torto
igual
a
Garrincha
e
Aleijadinho
Мы
такие
же
кривые,
как
Гарринча
и
Алейжадиньо,
Ninguém
precisa
consertar
(eh-oh,
eh-oh)
нас
не
нужно
исправлять
(эй-о,
эй-о)
Se
não
der
certo
e
a
gente
se
virar
sozinho
Если
не
получится,
и
мы
будем
выкручиваться
сами,
Decerto,
então,
nunca
vai
dar
(eh-oh-eh)
тогда
уж
точно
ничего
не
выйдет
(эй-о-эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Celso Viafora, Vicente Moreira Barreto
Альбом
Vicente
дата релиза
19-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.