Текст и перевод песни Vicente Fernández Jr. feat. Buyuchek & La Abuela Irma Silva - El Caballo Robado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Caballo Robado
Украденная лошадь
Me
robaron
mi
caballo
saliendo
de
la
frontera
У
меня
украли
лошадь
на
выезде
из
города.
No
era
pinto
no
era
bayo,
era
un
caballo
cualquiera
Она
не
была
пегой
или
гнедой,
это
была
обычная
лошадь.
Pero
era
mi
caballo,
yo
lo
quería
como
fuera
Но
это
была
моя
лошадь,
и
я
любил
её
такую,
какая
она
есть.
Me
robaron
mi
caballo,
me
agarraron
descuidado
У
меня
украли
мою
лошадь,
меня
застали
врасплох.
Tal
vez
les
ganó
la
envidia
por
lo
bien
que
me
llevaba
Возможно,
им
стало
завидно
из-за
того,
как
хорошо
я
с
ней
ладил.
Cuando
iba
a
ver
a
mi
novia
allá
por
Guadalajara
Когда
я
ездил
к
своей
девушке
в
Гвадалахару.
Me
robaron
mi
caballo,
lo
busco
allá
por
la
sierra
У
меня
украли
мою
лошадь,
я
ищу
её
в
горах.
Seguro
está
relinchando
por
esa
linda
potranca
Наверняка
она
ржёт
из-за
этой
милой
кобылки.
De
crines
entrelazadas
y
sus
cuatro
patas
blancas
С
переплетенной
челкой
и
четырьмя
белыми
ногами.
Me
robaron
mi
caballo,
la
pena
me
está
invadiendo
У
меня
украли
мою
лошадь,
меня
одолевает
тоска.
Voy
cantando
la
tonada,
la
que
tanto
le
gustaba
Я
пою
эту
песню,
которая
так
ей
нравилась.
Y
se
ponía
tan
contento
que
hasta
en
la
plaza
bailaba
И
она
становилась
такой
счастливой,
что
даже
танцевала
на
площади.
Ay
qué
triste
yo
me
siento,
te
extraño
tanto
mi
amigo
О,
как
мне
грустно,
я
так
по
тебе
скучаю,
мой
друг.
No
volverás
lo
presiento,
y
digo
con
sentimiento
У
меня
такое
предчувствие,
что
ты
не
вернешься,
и
я
с
сожалением
говорю,
Pueden
robarme
el
caballo,
pero
me
queda
el
recuerdo
Они
могут
украсть
мою
лошадь,
но
память
о
ней
останется
у
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chucho Rincón, José Alfredo Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.