Текст и перевод песни Vicente Fernández - A Mi Nieto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
puedas
leer
este
mensaje
When
you
can
read
this
message
Es
posible
que
yo
ya
me
haya
ido
It's
possible
I
may
be
gone
Pero
me
habré
llevado
en
ese
viaje
el
brillo
de
tus
ojos
But
I
will
have
taken
with
me
on
that
journey
the
sparkle
in
your
eyes
Y
el
sonido
de
tu
inocente
voz
como
equipaje
And
the
sound
of
your
innocent
voice
as
my
luggage
Yo
soy
aquel
que
te
intuyó
I
am
the
one
who
sensed
you
El
que
al
verte
nacer
cambió
de
estado
The
one
who
changed
state
upon
seeing
you
born
El
que
con
chaparreras
y
sombrero
The
one
with
chaps
and
a
sombrero
Va
montando
el
caballo
colorado
Riding
the
chestnut
horse
De
la
pintura
grande
del
sillero
From
the
large
painting
in
the
saddle
room
No
es
gesto
de
altanera
bizarría
It
is
not
a
gesture
of
haughty
boldness
Si
clavo
mi
mirada
en
lontananza
If
I
fix
my
gaze
on
the
distance
Es
tan
solo
una
llama
de
alegría
It
is
just
a
flame
of
joy
Porque
antes
de
morir
llegará
el
día
Because
before
I
die
the
day
will
come
De
revivir
con
sangre
mi
esperanza
To
revive
my
hope
with
blood
Esa
sangre
es
la
mía
That
blood
is
mine
La
heredada
del
padre
de
mi
padre
y
de
su
abuelo
Inherited
from
my
father's
father
and
his
grandfather
Sencilla
estirpe
que
jamás
manchada
A
simple
lineage
that,
never
stained,
Supo
mirar
la
vida
sin
recelo
Knew
how
to
look
at
life
without
fear
Y
hoy
comienza
en
ti
nueva
jornada
And
today
a
new
journey
begins
in
you
No
busques
ni
oro
o
plata
en
mi
escarcela
Do
not
look
for
gold
or
silver
in
my
badge
Lo
que
heredé
What
I
inherited
En
tu
manita
cabe
Fits
in
your
little
hand
Te
dejo
algo
mejor
I
leave
you
something
better
La
dulce
y
suave
hombría
de
bien
que
me
formó
en
su
escuela
The
sweet
and
gentle
manhood
of
good
that
formed
me
in
its
school
Y
mantendrá
mi
vida
And
will
sustain
my
life
Hasta
que
acabe
Until
it
ends
Cuando
puedas
usar
mis
chaparreras
When
you
can
wear
my
chaps
Cuando
te
queden
justas
mis
arciones
When
my
stirrups
fit
you
just
right
Cuando
mi
espuela
fija
en
tus
talones
When
my
spur
fixed
on
your
heels
Marque
el
compás
en
tardes
domingueras
Marks
the
beat
on
Sunday
afternoons
De
un
jarabe
con
giros
retozones
Of
a
jarabe
with
playful
turns
Cuando
en
tu
joven
labio
apunte
el
bozo
When
the
fuzz
appears
on
your
young
lip
Domines
el
vigor
de
un
cuaco
entero
You
master
the
vigor
of
a
whole
stallion
Y
entres
como
señor
al
coleadero
And
you
enter
the
ring
as
a
lord
Y
rubores
se
esconda
algún
rebozo
And
blushes
hide
some
shawl
Porque
te
vieron
bravo
y
caballero
Because
they
saw
you
brave
and
gentlemanly
De
mis
sillas
podrás
seleccionar
la
que
te
guste
From
my
saddles
you
can
choose
the
one
you
like
No
pienses
en
bordados
ni
en
hebillas
Don't
think
about
embroidery
or
buckles
A
la
hora
de
elegir
When
choosing
Escoge
el
fuste
que
puedas
dominar
con
tus
canillas
Choose
the
frame
that
you
can
control
with
your
calves
Un
charro
es
al
nacer
un
caballero
A
charro
is
a
gentleman
by
birth
Ante
el
mundo
que
envidia
su
figura
Before
the
world
that
envies
his
figure
Ha
de
llevar
seguro
y
no
altanero
He
must
carry
securely
and
not
haughtily
En
la
silla
un
machete,
fino
acero
In
the
saddle
a
machete,
fine
steel
Y
la
mejor
pistola
en
su
cintura
And
the
best
pistol
on
his
waist
Uno
y
otra,
no
deben
ser
motivos
para
sentirte
fuerte
y
dominante
One
and
the
other,
should
not
be
reasons
to
feel
strong
and
dominant
Si
eres
fuerte
If
you
are
strong
Sé
humilde,
no
agresivo
Be
humble,
not
aggressive
Si
buscas
amistad,
sé
comprensivo
If
you
seek
friendship,
be
understanding
Si
sabes
dominar,
sé
tolerante
If
you
know
how
to
dominate,
be
tolerant
Austreberto
Aragón,
viejo
espadero
Austreberto
Aragón,
old
swordsmith
En
su
rústica
fragua
de
Antequera
In
his
rustic
forge
in
Antequera
Templó
las
hojas
y
gravó
el
letrero
de
todos
mis
machetes
Tempered
the
blades
and
engraved
the
lettering
of
all
my
machetes
Con
cualquiera
podrás
formar
un
círculo
de
acero
With
any
of
them
you
can
form
a
circle
of
steel
Mañana
sé
como
ellos
Tomorrow
be
like
them
Limpio,
resplandeciente
en
la
contienda
Clean,
resplendent
in
battle
Encegueciendo
el
mal
con
tus
destellos
Blinding
evil
with
your
flashes
No
doblándote
nunca
frente
a
ellos
Never
bending
before
them
Y
no
hiriendo
sin
causa
que
te
ofenda
And
not
wounding
without
cause
that
offends
you
Y
cuando
mi
pistola
esté
en
tus
manos
And
when
my
pistol
is
in
your
hands
No
la
saques
sin
causa
ni
razones
Do
not
draw
it
without
cause
or
reason
Está
limpia
de
sangre
It
is
clean
of
blood
En
ocasiones
es
mejor
despreciar
a
los
enanos
Sometimes
it
is
better
to
despise
dwarves
Que
enterrar
en
su
tumba
sus
baldones
Than
to
bury
their
insults
in
their
grave
Yo
ya
no
lo
veré
I
will
no
longer
see
it
Pero
es
mi
anhelo
But
it
is
my
wish
Que
en
fiesta
nacional,
como
es
costumbre
That
on
national
holidays,
as
is
customary
Con
tu
mirada
retadora
al
cielo
With
your
defiant
gaze
to
the
sky
Vibre
al
verte
pasar
la
muchedumbre
The
crowd
vibrates
to
see
you
pass
Cabalgando
en
la
silla
de
tu
abuelo
Riding
in
your
grandfather's
saddle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delfín Sánchez Juárez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.