Текст и перевод песни Vicente Fernández - Al Mayor de los Fernández (Participación Especial: Alejandro Fernández)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Mayor de los Fernández (Participación Especial: Alejandro Fernández)
To the Greatest of the Fernandezes (Special Appearance: Alejandro Fernández)
Oye
papá
te
comento
lo
que
me
contó
mi
hermano
Hey
Dad,
let
me
tell
you
what
my
brother
told
me
Dice
que
en
cosas
de
amores
He
says
that
when
it
comes
to
love
A
ti
se
te
fue
la
mano
You
got
a
little
out
of
hand
Que
su
adicción
por
las
faldas
That
your
addiction
to
skirts
Que
eso
tu
se
lo
pasaste
That
you
passed
that
on
to
me
Que
si
le
encantan
las
damas
That
if
I
love
women
Tu
también
se
lo
heredaste
You
also
inherited
that
from
me
No
le
hagas
caso
a
este
cuate
de
lo
que
te
esta
diciendo
Don't
listen
to
this
guy,
he's
just
trying
to
stir
the
pot
Ya
lo
conoces
tu
sabes
que
le
gusta
andar
moliendo
You
know
him,
you
know
he
likes
to
gossip
Dije
que
tu
me
heredaste
I
said
that
you
inherited
from
me
El
gusto
por
la
cantada
The
love
of
singing
Pero
de
faldas
y
damas
But
as
for
skirts
and
women
De
eso
yo
no
dije
nada
I
didn't
say
anything
about
that
Hay
muchachos
del
demonio
There
are
some
devilish
boys
Déjense
de
discusiones
Let's
stop
arguing
Conozco
perfectamente
I
know
perfectly
well
Sus
modos
y
sus
canciones
His
ways
and
his
songs
Dejen
de
ponerme
el
cuatro
Stop
giving
me
the
runaround
Conozco
sus
intenciones
I
know
what
he's
up
to
No
van
a
sacarme
nada
You're
not
going
to
get
anything
out
of
me
Lo
conozco
bien
camiones
I
know
you
too
well,
man
Mejor
seguimos
cantando
Let's
just
keep
singing
Y
que
suene
la
trompeta
And
let
the
trumpet
sound
No
vaya
a
ser
que
las
jefas
Let's
not
have
the
bosses
Nos
preparen
las
maletas
Pack
our
bags
Mira
papá
hoy
que
estamos
ventilando
nuestras
cosas
Look
Dad,
now
that
we're
airing
our
dirty
laundry
Quiero
cantarte
mi
viejo
mi
tonada
mas
hermosa
I
want
to
sing
you
my
old
man,
my
most
beautiful
melody
Esa
que
dice
que
te
amo
The
one
that
says
I
love
you
De
lo
orgulloso
que
vivo
How
proud
I
am
of
you
Y
de
que
no
hay
en
el
mundo
And
that
there
is
no
other
father
in
the
world
Otro
padre
como
el
mio
Like
mine
Yo
también
quiero
decirte
ya
que
soy
tu
hijo
mas
grande
I
also
want
to
tell
you,
since
I'm
your
eldest
son
Vieras
que
lindo
se
siente
You
can
see
how
beautiful
it
feels
El
poder
llevar
tu
sangre
Being
able
to
carry
your
blood
Que
bendición
es
tenerte
What
a
blessing
it
is
to
have
you
Y
el
privilegio
mas
grande
And
the
greatest
privilege
Es
poder
decirle
padre
Is
to
be
able
to
call
you
father
Al
mayor
de
los
fernandez
To
the
greatest
of
the
Fernandezes
Agradezco
sus
palabras
I
appreciate
your
words
Y
sus
muestras
de
cariño
And
your
expressions
of
affection
Y
aunque
ya
tengan
bigotes
And
even
though
you
have
mustaches
now
Pa′
mi
siguen
siendo
niños
For
me,
you
are
still
children
Para
hablar
de
amores
grandes
To
talk
about
great
loves
Yo
se
bien
que
nunca
es
tarde
I
know
for
sure
that
it's
never
too
late
Así
como
aman
a
este
hombre
Just
as
you
love
this
man
Yo
también
ame
a
mi
padre
I
also
loved
my
father
Mejor
seguimos
cantando
Let's
just
keep
singing
Como
cantaba
el
abuelo
Like
grandpa
used
to
sing
Garganta
pa'
que
te
quiero
Throat,
what
do
I
need
you
for
Si
no
pa′
cantarle
al
pueblo
If
not
to
sing
to
the
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Eduardo Toscano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.