Текст и перевод песни Vicente Fernández - Alma Llanera
Yo
nací
en
una
ribera
del
arauca
vibrador
I
was
born
on
the
banks
of
the
mighty
Arauca
Soy
hermano
de
la
espuma
I
am
a
brother
of
the
foam
De
las
garzas,
de
las
rosas
Of
the
egrets,
of
the
roses
Soy
hermano
de
la
espuma,
de
las
garzas,
de
las
rosas
I
am
a
brother
of
the
foam,
of
the
egrets,
of
the
roses
Y
del
sol,
y
del
sol
And
of
the
sun,
and
of
the
sun
Me
arrulló
la
vida
diana
de
la
brisa
en
el
palmar
I
was
lulled
by
nature's
serenades
in
the
palm
grove
Y
por
eso
tengo
el
alma
And
that
is
why
my
soul
is
Como
el
alma
primorosa
Like
a
precious
stone
Y
por
eso
tengo
el
alma
como
el
alma
primorosa
And
that
is
why
my
soul
is
like
a
precious
stone
Del
cristal,
del
cristal
Of
crystal,
of
crystal
Amo,
lloro,
canto,
sueño
I
love,
I
cry,
I
sing,
I
dream
Con
claveles
de
pasión
With
carnations
of
passion
Con
claveles
de
pasión
With
carnations
of
passion
Amo,
lloro,
canto,
sueño
I
love,
I
cry,
I
sing,
I
dream
Para
ornar
las
rubias
crines
To
adorn
the
fair
hair
Al
potro
de
mi
amador
Of
my
beloved's
steed
Yo
nací
en
esa
ribera
I
was
born
on
those
banks
Del
arauca
vibrador
Of
the
mighty
Arauca
Soy
hermano
de
la
espuma
I
am
a
brother
of
the
foam
De
las
garzas,
de
las
rosas,
y
del
sol
Of
the
egrets,
of
the
roses,
and
of
the
sun
Amo,
lloro,
canto,
sueño
I
love,
I
cry,
I
sing,
I
dream
Con
claveles
de
pasión
With
carnations
of
passion
Con
claveles
de
pasión
With
carnations
of
passion
Amo,
lloro,
canto,
sueño
I
love,
I
cry,
I
sing,
I
dream
Para
ornar
las
rubias
crines
To
adorn
the
fair
hair
Al
potro
de
mi
amador
Of
my
beloved's
steed
Yo
nací
en
esa
ribera
I
was
born
on
those
banks
Del
arauca
vibrador
Of
the
mighty
Arauca
Soy
hermano
de
la
espuma
I
am
a
brother
of
the
foam
De
las
garzas,
de
las
rosas,
y
del
sol
Of
the
egrets,
of
the
roses,
and
of
the
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Elias Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.