Текст и перевод песни Vicente Fernández - Bohemio De Aficion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohemio De Aficion
Bohemian By Choice
Aléjate
de
mí
Stay
away
from
me
No
quiero
que
me
quieras
I
don't
want
you
to
love
me
Yo
soy
otoño
gris
y
tú
eres
primavera
I'm
a
dreary
autumn
and
you're
the
spring
Tu
llevas
en
tu
ser
pureza
de
a
de
veras
You
carry
true
purity
within
you
En
cambio
yo
me
pierdo
por
cualquiera
But
I
get
lost
with
just
about
anyone
Aléjate
de
mí
Stay
away
from
me
Yo
en
nada
te
convengo
I'm
no
good
for
you
Mi
mundo
de
ilusión
es
todo
lo
que
tengo
My
world
of
dreams
is
all
I
have
Infiel
en
el
amor,
lo
traigo
de
abolengo
I'm
a
philanderer
by
nature
Rompiendo
corazones
me
entretengo
I
break
hearts
for
entertainment
Yo
todo
lo
que
tengo,
lo
doy
por
las
damas
I
give
everything
I
have
to
the
ladies
Y
nunca
me
entretengo,
a
ver
si
me
aman
And
I
never
wait
around
to
see
if
they
love
me
Les
doy
mi
corazón,
tan
solo
una
semana
I
give
them
my
heart
for
just
a
week
Y
luego
sin
rencores,
dejo
que
se
alejen,
si
les
da
la
gana
And
then
without
hard
feelings,
I
let
them
go
if
they
want
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
I'd
give
my
shirt
for
a
good
friend
Hoy
vivo
millonario,
mañana
mendigo
Today
I'm
a
millionaire,
tomorrow
I'm
a
beggar
Mi
dicha
y
mi
dolor
a
nadie
se
lo
digo
I
don't
tell
anyone
about
my
happiness
or
my
pain
Por
eso
nadie
sabe
cuándo
estoy
gozando,
cuándo
estoy
herido
That's
why
no
one
knows
when
I'm
enjoying
myself
or
when
I'm
hurting
Por
eso
nadie
sabe
cuándo
estoy
gozando,
cuándo
estoy
herido
That's
why
no
one
knows
when
I'm
enjoying
myself
or
when
I'm
hurting
Bohemio
de
afición
Bohemian
by
choice
Amigo
de
las
farras
Friend
to
the
party
crowd
De
noche
mi
timón
navega
sin
amarras
My
rudder
sails
without
anchor
at
night
El
antro
de
lo
peor,
me
atrapa
entre
sus
garras
The
den
of
the
worst
ensnares
me
in
its
clutches
Si
hay
vino,
si
hay
mujeres,
si
hay
guitarras
If
there's
wine,
women,
and
guitars
Yo
todo
lo
que
tengo,
lo
doy
por
las
damas
I
give
everything
I
have
to
the
ladies
Y
nunca
me
entretengo,
a
ver
si
me
aman
And
I
never
wait
around
to
see
if
they
love
me
Les
doy
mi
corazón,
tan
solo
una
semana
I
give
them
my
heart
for
just
a
week
Y
luego
sin
rencores,
dejo
que
se
alejen,
si
les
da
la
gana
And
then
without
hard
feelings,
I
let
them
go
if
they
want
Me
quito
la
camisa
por
un
buen
amigo
I'd
give
my
shirt
for
a
good
friend
Hoy
vivo
millonario,
mañana
mendigo
Today
I'm
a
millionaire,
tomorrow
I'm
a
beggar
Mi
dicha
y
mi
dolor
a
nadie
se
lo
digo
I
don't
tell
anyone
about
my
happiness
or
my
pain
Por
eso
nadie
sabe
cuándo
estoy
gozando,
cuándo
estoy
herido
That's
why
no
one
knows
when
I'm
enjoying
myself
or
when
I'm
hurting
Por
eso
nadie
sabe
cuándo
estoy
gozando,
cuándo
estoy
herido
That's
why
no
one
knows
when
I'm
enjoying
myself
or
when
I'm
hurting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Urieta Martin Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.