Текст и перевод песни Vicente Fernández - Chapala
Redes,
redes
que
tienden
los
pescadores
en
la
laguna
Nets,
nets
that
spread
the
fishermen
on
the
lake
Redes
que
en
noches
de
luna
Nets
which
on
moonlight
filled
nights
Son
como
encajes
en
la
oscuridad
(en
el
manglar)
Are
like
lace
in
the
darkness
(in
the
mangrove)
Noches,
noches
de
luna
en
Chapala
Nights,
moonlight
nights
in
Chapala
Canción
de
pescadores
Song
of
fishermen
Rubor
de
las
olas
que
me
hacen
cantar
Blush
of
the
waves
that
make
me
sing
Eres
paisaje
para
las
almas
enamoradas
You
are
landscape
for
my
soulmate's
soul
Enjambres
de
chorlitos
pescados
hoy
en
la
madrugada
Swarms
of
plovers
fish
caught
today
at
dawn
Son
tus
canoas
como
un
cortejo
de
fantasía
Your
canoes
are
like
a
fantasy
procession
Cargadas
de
mangos
verdes
y
de
melones
y
de
sandías
Loaded
with
green
mangoes
and
melons
and
watermelons
Por
Ocotlán
sale
el
sol
From
Ocotlán
the
sun
rises
Por
Tizapán
sale
la
luna
From
Tizapán
the
moon
arrives
Y
la
marea
poco
a
poco
va
subiendo
en
la
laguna
And
the
tide
little
by
little
rises
in
the
lagoon
Chapala,
rinconcito
de
amor
Chapala,
little
corner
of
love
Donde
las
almas
Where
souls
Pueden
hablarse
Can
speak
to
each
other
De
tu
con
Dios
You
with
your
God
La
luna
ya
se
oculto
The
moon
has
already
hidden
away
Y
se
durmió
And
has
fallen
asleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pepe Guizar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.