Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando el Destino
Wenn das Schicksal
No
vengo
a
pedirte
amores
Ich
komme
nicht,
um
deine
Liebe
zu
erbitten
Ya
no
quiero
tu
cariño
Ich
will
deine
Zuneigung
nicht
mehr
Si
una
vez
te
amé
en
la
vida
Wenn
ich
dich
einst
im
Leben
geliebt
habe
No
lo
vuelvas
a
decir
Sag
es
nie
wieder
Me
contaron
tus
amigos
Deine
Freunde
haben
mir
erzählt
Que
te
encuentras
muy
solita
Dass
du
sehr
einsam
bist
Que
maldices
a
tu
suerte,
porque
piensas
mucho
en
mi
Dass
du
dein
Schicksal
verfluchst,
weil
du
viel
an
mich
denkst
Es
por
eso
que
he
venido
Deshalb
bin
ich
gekommen
A
reírme
de
tu
pena
Um
über
dein
Leid
zu
lachen
Yo
que
a
Dios
le
había
pedido
Ich,
der
ich
Gott
gebeten
hatte
Que
te
hundiera
más
que
a
mi
Dich
tiefer
sinken
zu
lassen
als
mich
Dios
me
ha
dado
ese
capricho
Gott
hat
mir
diesen
Wunsch
erfüllt
Y
he
venido
a
verte
hundida
Und
ich
bin
gekommen,
um
dich
am
Boden
zu
sehen
Para
hacerte
yo
en
la
vida
Um
dir
im
Leben
das
anzutun
Que
tú
me
hiciste
a
mi
Was
du
mir
angetan
hast
Ya
lo
ves
como
el
destino
Du
siehst,
wie
das
Schicksal
Todo
cobra
y
nada
olvida
Alles
rächt
und
nichts
vergisst
Ya
lo
ves
como
un
cariño
Du
siehst,
wie
eine
Liebe
Nos
arrastra
y
nos
humilla
Uns
mitreißt
und
uns
demütigt
Qué
bonita
es
la
venganza
Wie
schön
ist
die
Rache
Cuando
Dios
nos
la
concede
Wenn
Gott
sie
uns
gewährt
Yo
sabía
que
en
la
revancha,
te
tenía
que
hacer
perder
Ich
wusste,
dass
ich
dich
in
der
Revanche
verlieren
lassen
muss
Ahí
te
dejo
mi
desprecio
Hier
lasse
ich
dir
meine
Verachtung
Yo
que
tanto
te
adoraba
Ich,
der
dich
so
sehr
verehrte
Pa'
que
veas
cual
es
el
precio
Damit
du
siehst,
was
der
Preis
ist
De
las
leyes
del
querer
Der
Gesetze
der
Liebe
Ajajajajay,
ay
te
dejo
mi
desprecio
Ajajajajay,
hier
lasse
ich
dir
meine
Verachtung
Ya
lo
ves
como
el
destino
Du
siehst,
wie
das
Schicksal
Todo
cobra
y
nada
olvida
Alles
rächt
und
nichts
vergisst
Ya
lo
ves
como
un
cariño
Du
siehst,
wie
eine
Liebe
Nos
arrastra
y
nos
humilla
Uns
mitreißt
und
uns
demütigt
Qué
bonita
es
la
venganza
Wie
schön
ist
die
Rache
Cuando
Dios
nos
la
concede
Wenn
Gott
sie
uns
gewährt
Yo
sabía
que
en
la
revancha,
te
tenía
que
hacer
perder
Ich
wusste,
dass
ich
dich
in
der
Revanche
verlieren
lassen
muss
Ahí
te
dejo
mi
desprecio
Hier
lasse
ich
dir
meine
Verachtung
Yo
que
tanto
te
adoraba
Ich,
der
dich
so
sehr
verehrte
Pa'
que
veas
cual
es
el
precio
Damit
du
siehst,
was
der
Preis
ist
De
las
leyes
del
querer
Der
Gesetze
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.