Vicente Fernández - Cuando el Destino - перевод текста песни на немецкий

Cuando el Destino - Vicente Fernándezперевод на немецкий




Cuando el Destino
Wenn das Schicksal
No vengo a pedirte amores
Ich komme nicht, um deine Liebe zu erbitten
Ya no quiero tu cariño
Ich will deine Zuneigung nicht mehr
Si una vez te amé en la vida
Wenn ich dich einst im Leben geliebt habe
No lo vuelvas a decir
Sag es nie wieder
Me contaron tus amigos
Deine Freunde haben mir erzählt
Que te encuentras muy solita
Dass du sehr einsam bist
Que maldices a tu suerte, porque piensas mucho en mi
Dass du dein Schicksal verfluchst, weil du viel an mich denkst
Es por eso que he venido
Deshalb bin ich gekommen
A reírme de tu pena
Um über dein Leid zu lachen
Yo que a Dios le había pedido
Ich, der ich Gott gebeten hatte
Que te hundiera más que a mi
Dich tiefer sinken zu lassen als mich
Dios me ha dado ese capricho
Gott hat mir diesen Wunsch erfüllt
Y he venido a verte hundida
Und ich bin gekommen, um dich am Boden zu sehen
Para hacerte yo en la vida
Um dir im Leben das anzutun
Que me hiciste a mi
Was du mir angetan hast
Ya lo ves como el destino
Du siehst, wie das Schicksal
Todo cobra y nada olvida
Alles rächt und nichts vergisst
Ya lo ves como un cariño
Du siehst, wie eine Liebe
Nos arrastra y nos humilla
Uns mitreißt und uns demütigt
Qué bonita es la venganza
Wie schön ist die Rache
Cuando Dios nos la concede
Wenn Gott sie uns gewährt
Yo sabía que en la revancha, te tenía que hacer perder
Ich wusste, dass ich dich in der Revanche verlieren lassen muss
Ahí te dejo mi desprecio
Hier lasse ich dir meine Verachtung
Yo que tanto te adoraba
Ich, der dich so sehr verehrte
Pa' que veas cual es el precio
Damit du siehst, was der Preis ist
De las leyes del querer
Der Gesetze der Liebe
Ajajajajay, ay te dejo mi desprecio
Ajajajajay, hier lasse ich dir meine Verachtung
Ya lo ves como el destino
Du siehst, wie das Schicksal
Todo cobra y nada olvida
Alles rächt und nichts vergisst
Ya lo ves como un cariño
Du siehst, wie eine Liebe
Nos arrastra y nos humilla
Uns mitreißt und uns demütigt
Qué bonita es la venganza
Wie schön ist die Rache
Cuando Dios nos la concede
Wenn Gott sie uns gewährt
Yo sabía que en la revancha, te tenía que hacer perder
Ich wusste, dass ich dich in der Revanche verlieren lassen muss
Ahí te dejo mi desprecio
Hier lasse ich dir meine Verachtung
Yo que tanto te adoraba
Ich, der dich so sehr verehrte
Pa' que veas cual es el precio
Damit du siehst, was der Preis ist
De las leyes del querer
Der Gesetze der Liebe





Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.