Vicente Fernández - Cuatro Caminos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - Cuatro Caminos




Cuatro Caminos
Four Roads
Es imposible que yo te olvide
It's impossible for me to forget you
Es imposible que yo me vaya
It's impossible for me to leave
Por donde quiera que voy, te miro
Everywhere I go, I see you
Y ando con otra, y por ti suspiro
I'm with another, and I sigh for you
Es imposible que todo acabe
It's impossible for everything to end
Yo sin tus besos me arranco el alma
Without your kisses, I tear out my soul
Si ando en mi juicio, no estoy contento
If I'm in my right mind, I'm not happy
Si ando borracho, ¿pa' qué te cuento?
If I'm drunk, what can I tell you?
Cuatro caminos, hay en mi vida
Four roads, there are in my life
¿Cuál de los cuatro será el mejor?
Which of the four will be the best?
que me viste, llorar de angustia
You who saw me cry in anguish
Dime, paloma, ¿por cual me voy?
Tell me, my dove, which one should I take?
que juraste que amor del bueno
You who swore that true love
Solo en tus brazos lo encontraría
Only in your arms would I find it
Ya no te acuerdas cuando dijiste
You don't remember when you said
Que yo era tuyo y que eras mía
That I was yours and you were mine
Si es que te marchas, paloma blanca
If you leave, white dove
Alza tu vuelo poquito a poco
Take your flight little by little
Llévate mi alma, bajo tus alas
Take my soul under your wings
Y dime adiós, a pesar de todo
And say goodbye, despite everything
Cuatro caminos hay en mi vida
Four roads there are in my life
¿Cuál de los cuatro será el mejor?
Which of the four will be the best?
que me viste llorar de angustia
You who saw me cry in anguish
Dime paloma, ¿por cual me voy?
Tell me, my dove, which one should I take?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.