Текст и перевод песни Vicente Fernández - Cuatro Vidas
Vida,
si
tuviera
cuatro
vidas,
cuatro
vidas
serian
para
ti,
Жизнь,
если
бы
у
меня
было
четыре
жизни,
четыре
жизни
были
бы
для
тебя.,
Vida,
si
te
llevas
mi
vida,
contento
moriría
por
ti
Жизнь,
если
ты
заберешь
мою
жизнь,
я
буду
рад
умереть
за
тебя.
Alma,
si
te
llevas
mi
alma,
contento
moriría
por
ti
Душа,
если
ты
заберешь
мою
душу,
я
буду
рад
умереть
за
тебя.
Ser,
si
te
llevas
mi
ser,
contento
moriría
por
ti
Быть,
если
ты
заберешь
мое
существо,
я
буду
рад
умереть
за
тебя.
Corazón,
(hay
corazón),
en
mi
corazón
te
llevas,
Сердце,
(есть
сердце),
в
моем
сердце
ты
берешь,
Mi
alma
mi
vida
y
mi
ser
Моя
душа,
моя
жизнь
и
мое
существо.
Si
tuviera
cuatro
vidas,
cuatro
vidas
serian
para
ti
Если
бы
у
меня
было
четыре
жизни,
четыре
жизни
были
бы
для
тебя.
Vida,
si
tuviera
cuatro
vidas,
cuatro
vidas
serian
para
ti,
Жизнь,
если
бы
у
меня
было
четыре
жизни,
четыре
жизни
были
бы
для
тебя.,
Vida,
si
te
llevas
mi
vida,
contento
moriría
por
ti
Жизнь,
если
ты
заберешь
мою
жизнь,
я
буду
рад
умереть
за
тебя.
Alma,
si
te
llevas
mi
alma,
contento
moriría
por
ti
Душа,
если
ты
заберешь
мою
душу,
я
буду
рад
умереть
за
тебя.
Ser,
si
te
llevas
mi
ser,
contento
moriría
por
ti
Быть,
если
ты
заберешь
мое
существо,
я
буду
рад
умереть
за
тебя.
Corazón,
(hay
corazón),
en
mi
corazón
te
llevas,
Сердце,
(есть
сердце),
в
моем
сердце
ты
берешь,
Mi
alma
mi
vida
y
mi
ser
Моя
душа,
моя
жизнь
и
мое
существо.
Si
tuviera
cuatro
vidas,
cuatro
vidas
serian
para
ti
Если
бы
у
меня
было
четыре
жизни,
четыре
жизни
были
бы
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justo Carreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.