Текст и перевод песни Vicente Fernández - Dueño de Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dueño de Nada
Владелец Ничего
El
que
hace
crecer
tu
alegría
Тот,
кто
дарит
тебе
радость,
Y
ocupa
en
tu
vida
И
занимает
в
твоей
жизни
Un
lugar
especial
Особое
место.
El
que
te
hace
soñar
con
la
luna
Тот,
кто
заставляет
тебя
мечтать
о
луне
Y
ver
en
la
lluvia
И
видеть
в
дожде
Gotas
de
cristal
Хрустальные
капли.
Ese
a
quien
tu
le
dices
mi
dueño
Тот,
кому
ты
говоришь
"мой
хозяин",
Yo
soy
solo
un
perro
Я
всего
лишь
пес,
Que
tu
haces
saltar
Которого
ты
заставляешь
прыгать.
Y
que
buscas
И
которого
ты
ищешь,
Cuando
sientes
ganas
Когда
желаешь
De
un
hombre
que
te
haga
Мужчину,
который
заставит
тебя
Sentir
de
verdad
Почувствовать
по-настоящему.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que
Владелец
тебя,
владелец
чего,
Dueño
de
nada
Владелец
ничего.
Un
arlequín
que
hace
temblar
tu
piel
sin
alma
Арлекин,
который
заставляет
трепетать
твою
кожу
без
души.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Владелец
воздуха
и
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua
Луны
на
воде.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que
Владелец
тебя,
владелец
чего,
Dueño
de
nada
Владелец
ничего.
Un
arlequín
que
hace
temblar
tu
piel
sin
alma
Арлекин,
который
заставляет
трепетать
твою
кожу
без
души.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Владелец
воздуха
и
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua
Луны
на
воде.
Dueño
de
nada
Владелец
ничего.
El
que
siempre
comparte
tu
vida
Тот,
кто
всегда
делит
с
тобой
жизнь,
Tus
penas
y
risas
Твои
печали
и
радости
Y
tu
realidad
И
твою
реальность.
El
que
pasa
las
noches
en
vela
Тот,
кто
проводит
ночи
без
сна,
Cuando
la
tristeza
Когда
грусть
Perturba
tu
hogar
Нарушает
твой
покой.
Ese
a
quien
tu
le
dices
mi
dueño
Тот,
кому
ты
говоришь
"мой
хозяин",
Yo
soy
solo
un
perro
Я
всего
лишь
пес,
Que
tu
haces
saltar
Которого
ты
заставляешь
прыгать.
Y
que
buscas
И
которого
ты
ищешь,
Cuando
sientes
ganas
Когда
желаешь
De
un
hombre
que
te
haga
Мужчину,
который
заставит
тебя
Sentir
de
verdad
Почувствовать
по-настоящему.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que
Владелец
тебя,
владелец
чего,
Dueño
de
nada
Владелец
ничего.
Un
arlequín
que
hace
temblar
tu
piel
sin
alma
Арлекин,
который
заставляет
трепетать
твою
кожу
без
души.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Владелец
воздуха
и
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua
Луны
на
воде.
Dueño
de
ti,
dueño
de
que
Владелец
тебя,
владелец
чего,
Dueño
de
nada
Владелец
ничего.
Un
arlequín
que
hace
temblar
tu
piel
sin
alma
Арлекин,
который
заставляет
трепетать
твою
кожу
без
души.
Dueño
del
aire
y
del
reflejo
Владелец
воздуха
и
отражения
De
la
luna
sobre
el
agua
Луны
на
воде.
Dueño
de
nada
Владелец
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purificacion Casas Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.