Текст и перевод песни Vicente Fernández - El Adios A La Vida
El Adios A La Vida
Saying Farewell to Life
El
día
que
me
muera
On
the
day
I
die
Que
sea
con
mariachis,
mi
adiós
a
la
vida
May
there
be
mariachi
music,
my
farewell
to
life
En
vez
de
rezarme,
me
cantan
canciones,
como
despedida
Instead
of
prayers,
may
they
sing
me
songs,
as
I
bid
farewell
Que
sea
mi
velorio,
con
música
alegre
y
con
muchas
botellas
May
my
wake
be
filled
with
cheerful
music
and
many
bottles
Para
que
mis
cuates,
brinden
por
el
muerto,
lo
mismo
por
ellas
So
that
my
friends
Yo
quisiera
tener
una
muerte
tranquila
I'd
like
to
have
a
peaceful
death
Bajo
el
sol
de
mi
patria,
que
no
es
orgulloso
Under
the
sun
of
my
homeland,
that
is
not
proud
Yo
me
quiero
morir
que
me
traigan
tequila
I
want
to
die
with
tequila
in
my
hand
Que
entre
vino
y
mujeres
me
siento
dichoso
Amongst
wine
and
women,
where
I
find
bliss
Epale,
epale,
párenle,
párenle
Whoa,
whoa,
stop,
stop
Esa
no
muchachos,
esa
no
por
favor
Not
that
one,
boys,
not
that
one,
please
El
día
que
yo
me
muera
On
the
day
I
die
Yo
no
quiero
llanto,
yo
no
quiero
penas
I
don't
want
tears
or
sorrow
Ni
quiero
tristezas
en
caras
ajenas
No
sadness
on
anyone's
face
Ya
las
golondrinas
están
muy
rayadas
The
swallows
are
already
flying
low
Pa′
mi
toquen
sones,
sones
de
mi
tierra,
mi
Guadalajara
Play
me
sones,
sones
of
my
land,
my
Guadalajara
Y
si
en
sus
mejillas
se
rodara
el
llanto
And
if
tears
do
fall
on
your
cheeks
Tengan
por
seguro
que
donde
me
encuentre
Rest
assured
that
wherever
I
am
Yo
para
mi
pueblo
seguiré
cantando
I
will
keep
singing
for
my
people
El
día
que
me
muera
On
the
day
I
die
Yo
quiero
un
petate
al
estilo
ranchero
I
want
a
petate,
in
the
style
of
a
ranchero
Vestido
de
charro
me
tapan
la
cara,
con
este
sombrero
Dressed
as
a
charro,
my
face
covered,
with
this
sombrero
Están
invitadas
las
flores
que
nunca
me
fueron
sinceras
The
flowers
that
were
never
sincere
are
invited
A
ver
si
en
mi
entierro,
les
causa
vergüenza,
ser
tan
traicioneras
To
see
if
at
my
funeral,
they're
ashamed
of
being
so
treacherous
Yo
quisiera
tener
una
muerte
tranquila
I'd
like
to
have
a
peaceful
death
Bajo
el
sol
de
mi
patria,
que
no
es
orgulloso
Under
the
sun
of
my
homeland,
that
is
not
proud
Yo
me
quiero
morir
que
me
traigan
tequila
I
want
to
die
with
tequila
in
my
hand
Que
entre
vino
y
mujeres
me
siento
dichoso
Amongst
wine
and
women,
where
I
find
bliss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Sanchez Mota
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.