Vicente Fernández - El Arracadas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - El Arracadas




Como la sombra de un fantasma por las noches
Как тень призрака по ночам,
Cruzando montes, barrancos, y poblados
Пересекая горы, овраги и деревни
Va un hombre triste montado en su caballo
Идет грустный человек верхом на своей лошади
Su perro lo acompaña rastreando los sembrados
Ваша собака сопровождает вас, отслеживая посеянные
Todos se dicen por ahí viene el Arracada
Все говорят, что там идет Арракада.
Lleva patillas, chamarra de vaquero
Он носит бакенбарды, ковбойскую куртку.
Tejana negra y pantalón de cuero, con mirada tranquila
Черный техасец и кожаные брюки, со спокойным взглядом
Buscando a algún cuatrero
В поисках какого-то квадроцикла
'Voy a cumplir un juramento que es sagrado'
исполню клятву, которая священна"
Cuando salió de su jacal, dijo a su madre
Когда он вышел из своего жакала, он сказал своей матери
Voy a buscar a aquel traidor que allá en la loma
Я найду того предателя, который там, на холме,
Cobardemente y sin piedad mató a mi padre
Трусливо и безжалостно убил моего отца.
Unos rumores de plegaria se escucharon
Слухи о молитве были услышаны.
Cuando una madre por su hijo pide al cielo
Когда мать за сына просит небеса
Luego un caballo se aleja relinchando
Затем лошадь уходит, ржася.
Y allá por la barranca sus pasos se perdieron
И там, за оврагом, его шаги заблудились.
Y aquel traidor a quien buscaba el Arracada
И тот предатель, которого искал Арракада.
Lo hallaron muerto colgado en un potrero
Его нашли мертвым, повешенным в загоне.
Mientras otro hombre, su perro y su caballo
В то время как другой человек, его собака и его лошадь
Nunca jamás se han visto, perdió su paradero
Они никогда не видели друг друга, он потерял свое местонахождение.
Allá en lo obscuro de un jacal se oye un sollozo
Там, в темноте джакала, слышится рыдание.
Es de una madre que se encuentra abandonada
Это от матери, которая оказывается брошенной
Le llora a un hombre que le escucha desde el cielo
Он плачет человеку, который слышит его с небес.
Y a un hijo ausente del que no se sabe nada
И отсутствующему сыну, о котором ничего не известно.
Y a un hijo ausente del que no se sabe nada
И отсутствующему сыну, о котором ничего не известно.





Авторы: Gilberto Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.