Vicente Fernández - El Tahúr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - El Tahúr




El Tahúr
Шулер
Martín Estrada Contreras
Мартин Эстрада Контрерас
Un tahúr profesional
Был шулером профессиональным,
Tuvo un amor desde niño
С детства он любил одну,
Que nunca pudo olvidar
Но забыть её он не смог, увы.
Puso sus ojos muy alto
Высоко он взгляд устремил,
El hijo del caporal
Сын погонщика скота.
Raúl Vidal, hombre rico
Рауль Видаль, богатый человек,
Le robó a Martín su amor
Украл у Мартина любовь,
Con un balazo en la pierna
Пулей в ногу он попал,
Del pueblo Martín partió
И Мартин из города удрал.
Pasado el tiempo regresa
Спустя время он вернулся назад,
Y casada ya la encontró
Но любимую замуж выдали, как жаль.
Volvió Martín ya muy rico
Вернулся Мартин богатым,
Con Raúl vino a jugar
С Раулем он сел играть.
Pero Raúl perdió todo
Но Рауль всё проиграл,
Ya no tenía que apostar
И ставить ему больше нечего стало.
tienes algo en la vida
У тебя есть в жизни кое-что,
Que yo no pude alcanzar
Чего я достичь не смог,
Va todo lo que yo tengo
Ставлю всё, что у меня есть,
Si su amor quieres jugar
Если её любовь хочешь ты проиграть.
Raúl se quedó pensando
Рауль задумался на миг,
Y al fin decidió aceptar
И, в конце концов, решил принять пари.
Le destaparon cuatro ases
Открыли карты - четыре туза,
Se sintió Raúl morir
Раулю показалось, что умирает,
Del juego así son las leyes
Таковы законы игры,
Hay que aprender a sufrir
Придётся и ему пострадать.
Raúl, tenía cuatro reyes
У Рауля же четыре короля,
No había ni qué discutir
И спорить тут бессмысленно, моя дорогая.
(Mira, Raúl
(Слушай, Рауль,
Pa las deudas de juego
Для меня карточные долги -
Son siempre deudas de honor
Это всегда долги чести.
Te gané
Я выиграл!
¡Te gané lo que más quiero!
Я выиграл то, что мне дороже всего!)
Ya había otra deuda anterior
Между нами уже был один долг,
Creo que ya estamos a mano
Думаю, теперь мы квиты,
Y me pagas ahora mismo
И ты расплатишься со мной сейчас же,
Si te queda algo de honor)
Если у тебя осталась хоть капля чести.)
Raúl volvió con su esposa
Рауль вернулся к своей жене,
Y al abrir Martín la puerta
И, как только Мартин открыл дверь,
Vidal, descargo su arma
Видаль выстрелил из пистолета,
Y cayó su esposa muerta
И его жена упала замертво.
Martín la tomó en sus brazos
Мартин подхватил её на руки
Y mirando a su rival
И, глядя на своего соперника,
Sacó también su pistola
Вытащил свой пистолет
Y mató a don Raúl Vidal
И убил дона Рауля Видаля.





Авторы: Adolfo Salas Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.