Текст и перевод песни Vicente Fernández - El Amor de Mi Vída
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor de Mi Vída
The Love of My Life
Me
duele
más
dejarte
a
ti
It
hurts
me
more
to
say
goodbye
to
you
Que
dejarte
vivir
Than
to
bear
losing
you
Me
duele
más
tu
adiós
Your
farewell
hurts
Que
el
peor
castigo
que
me
imponga
Dios
More
than
the
worst
punishment
God
could
inflict
on
me
No
puedo,
ni
te
quiero
olvidar
I
can't,
I
don't
want
to
forget
you
Ni
a
nadie
me
pienso
entregar
And
there's
no
one
else
I
will
give
my
heart
to
Sería
inútil
tratar
de
huir
It
would
be
pointless
to
try
to
escape
Porque
a
donde
voy
te
llevo
dentro
de
mí
Because
wherever
I
go,
I
carry
you
with
me
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
were
the
love
of
my
life
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
My
world
was
dark
until
I
found
your
light
Hice
míos
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
I
made
your
gestures,
your
laughter
and
your
voice
my
own
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Your
words,
your
life,
and
your
heart
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
were
the
love
of
my
life
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
You
are
still
the
love
of
my
life
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
Please,
don't
tear
me
away
from
you
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así
On
my
knees
I
beg
you,
don't
leave
me
like
this
¿Por
qué
me
das
libertad
para
amar?
Why
do
you
give
me
the
freedom
to
love?
Si
yo
prefiero
estar
preso
de
ti
When
I
prefer
to
be
imprisoned
by
you
Quizá
no
supe
encontrar
la
forma
Maybe
I
couldn't
find
the
way
De
conocerte
y
hacerte
feliz
To
know
you
and
make
you
happy
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
were
the
love
of
my
life
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
My
world
was
dark
until
I
found
your
light
Hice
míos
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
I
made
your
gestures,
your
laughter
and
your
voice
my
own
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Your
words,
your
life,
and
your
heart
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
were
the
love
of
my
life
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
You
are
still
the
love
of
my
life
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
Please,
don't
tear
me
away
from
you
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así
On
my
knees
I
beg
you,
don't
leave
me
like
this
Por
más
que
pienso,
no
puedo
entender
No
matter
how
much
I
think,
I
can't
understand
Por
qué
motivo
te
pude
perder
Why
I
was
able
to
lose
you
Por
qué
de
pronto
me
siento
perdido
Why
all
of
a
sudden
I
feel
lost
En
la
espalda
de
tu
olvido,
tu
silencio
y
tu
desdén
In
the
void
of
your
absence,
your
silence
and
your
scorn
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
were
the
love
of
my
life
Mi
mundo
era
ciego
hasta
encontrar
tu
luz
My
world
was
dark
until
I
found
your
light
Hice
míos
tus
gestos,
tu
risa
y
tu
voz
I
made
your
gestures,
your
laughter
and
your
voice
my
own
Tus
palabras,
tu
vida
y
tu
corazón
Your
words,
your
life,
and
your
heart
El
amor
de
mi
vida
has
sido
tú
You
were
the
love
of
my
life
El
amor
de
mi
vida
sigues
siendo
tú
You
are
still
the
love
of
my
life
Por
lo
que
más
quieras,
no
me
arranques
de
ti
Please,
don't
tear
me
away
from
you
De
rodillas
te
ruego,
no
me
dejes
así
On
my
knees
I
beg
you,
don't
leave
me
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blanes Cortes Camilo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.