Vicente Fernández - El Ayudante - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - El Ayudante




Que celoso salio tu galán
Как ревновал твой сердцеед.
Ese hombre que vive contigo
Тот человек, который живет с тобой.
Te prohíbe que me hables de tu
Он запрещает тебе говорить мне о своем.
Mucho menos que seamos amigos
Тем более, что мы не друзья.
Si supiera que ayer me decías
Если бы я знал, что вчера ты сказал мне,
Palabritas de amor al oído
Слова любви на ухо
Sin embargo lo creo entender
Однако я думаю, что понимаю.
Lo comprendo y esta resentido
Я понимаю, и он обижен.
Me imagino que ya se entero
Я думаю, вы уже знаете.
De que ayer fuimos dos mas que amigos
Что вчера мы были вдвоем больше, чем друзья.
Y que el viaje primero a la gloria
И пусть первое путешествие к славе
Tu lo hiciste abrazada conmigo
Ты сделала это, обнявшись со мной.
Lo celoso lo entiendo muy bien
Ревнивый я очень хорошо понимаю
Eres guapa y tendrá que cuidarte
Ты красивая, и ей придется заботиться о тебе.
Nunca mujer como tu
Никогда не женщина, как ты.
En el tiempo que anduvo al volante
В то время, когда я был за рулем,
El sera el conductor de tu vida
Он будет водителем в твоей жизни.
Pero yo voy a hacer su ayudante
Но я буду его помощником.
Celos tontos, inseguridad
Глупая ревность, неуверенность.
Mal de amores que lo desconciertan
Зло от любви, которая озадачивает его
La mujer cuando engaña al marido
Жена, когда она изменяет мужу
Lo hace tonto detrás de la puerta
Это делает его глупым за дверью,
Y si no le demuestra confianza
И если он не проявит к ней доверия,
El tendrá que vivir muy alerta
Ему придется жить очень настороженно.
Lo celoso lo entiendo muy bien
Ревнивый я очень хорошо понимаю
Eres guapa y tendrá que cuidarte
Ты красивая, и ей придется заботиться о тебе.
Nunca mujer como tu
Никогда не женщина, как ты.
En el tiempo que anduvo al volante
В то время, когда я был за рулем,
El sera el conductor de tu vida
Он будет водителем в твоей жизни.
Pero yo voy a hacer su ayudante
Но я буду его помощником.





Авторы: Norberto Eduardo Toscano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.