Vicente Fernández - El Tahur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - El Tahur




El Tahur
Игрок
Martín Estrada Contreras
Мартин Эстрада Контрерас
un tahúr profesional
был игрок профессиональный,
Tuvo un amor desde niño
С детства любил он одну,
Que nunca pudo olvidar
И забыть её не мог.
Puso sus ojos muy alto, el hijo del caporal
Высоко метил, сын капорала простого.
Raúl Vidal, hombre rico
Рауль Видаль, богач,
Le robó a Martín su amor
У Мартина любовь украл.
Con un balazo en la pierna
Пулей в ногу угодил,
del pueblo Martín partió
И Мартин из деревни бежал.
Pasado el tiempo regresa, y casada ya la encontró
Время прошло, он вернулся, а она уже замужем была.
Volvió Martín ya muy rico
Вернулся Мартин богатым,
Con Raúl vino a jugar
С Раулем играть он сел.
Pero Raúl perdió todo ya no tenía que apostar
Но Рауль всё проиграл, ставить больше нечего уж у него не осталось.
tienes algo en la vida
У тебя есть в жизни то,
Que yo no pude alcanzar
Чего я достичь не смог.
Va todo lo que yo tengo
Ставлю всё, что у меня есть,
Si su amor quieres jugar
Если любовь свою ты поставишь на кон.
Raúl se quedó pensando, y al fin decidió aceptar
Рауль задумался, и в конце концов согласился.
Le destaparon cuatro ases
Четыре туза открыли,
se sintió Raúl morir
Рауль почувствовал, что умирает.
Del juego así son las leyes
Таковы законы игры,
hay que aprender a sufrir
Страдать приходится иногда.
Raúl, tenía cuatro reyes, no había ni qué discutir
У Рауля же были четыре короля, и спорить было бесполезно.
Mira, Raúl
Слушай, Рауль,
Pa las deudas de juego
Для меня долги игры
Son siempre deudas de honor
Всегда долги чести.
Te gané
Я выиграл!
¡Te gané lo que más quiero!
Я выиграл то, что мне дороже всего!
Ya había otra deuda anterior
Был ещё один старый должок.
Creo que ya estamos a mano
Думаю, теперь мы квиты.
Y me pagas ahora mismo
И ты мне заплатишь сейчас же,
Si te queda algo de honor
Если у тебя осталась хоть капля чести.
Raúl volvió con su esposa
Рауль вернулся к жене,
Y al abrir Martín la puerta
И когда Мартин открыл дверь,
Vidal, descargo su arma
Видаль выстрелил,
Y cayó su esposa muerta
И жена его упала замертво.
Martín la tomó en sus brazos
Мартин подхватил её на руки,
Y mirando a su rival
И глядя на своего соперника,
Sacó también su pistola y mató a don Raúl Vidal
Вытащил свой пистолет и убил дона Рауля Видаля.





Авторы: Adolfo Salas Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.