Текст и перевод песни Vicente Fernández - Estos Celos (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
Te
miré,
estabas
tan
bonita.
tan
sensual
Я
посмотрел
на
тебя,
ты
была
такой
красивой.
так
чувственно
Te
imaginé
ajena
y
me
hizo
mal
Я
представлял
тебя
чужим,
и
это
сделало
меня
плохим.
Aaay
aaay
amor...
aaay
aaay
que
dolor
Aaay
aaay
любовь
...
aaay
aaay,
что
боль
Que
tarde
comprendi
Что
поздно
я
понял
Contigo
tenia
todo
y
lo
perdi
С
тобой
у
меня
было
все,
и
я
потерял
его.
Te
miré,
con
tu
melena
al
viento
y
tu
mirar
Я
смотрел
на
тебя,
с
твоей
гривой
на
ветру,
и
ты
смотрел.
Al
raz
de
tu
escote,
tu
lunar
К
твоему
декольте,
твоей
родинке.
Aaay
aaay
amor...
aaay
aaay
que
dolor
Aaay
aaay
любовь
...
aaay
aaay,
что
боль
Hoy
muero
de
pensar
Сегодня
я
умираю
от
мыслей.
Que
no
voy
a
hacer
yo
Что
я
не
собираюсь
делать.
Al
que
vas
amar
Которого
ты
любишь.
Estos
celos
me
hacen
daño,
me
enloquecen
Эта
ревность
причиняет
мне
боль,
сводит
меня
с
ума.
Jamás
aprenderé
a
vivir
sin
tí
Я
никогда
не
научусь
жить
без
тебя.
Lo
peor
es
que
muy
tarde
comprendi
si
si
Хуже
всего
то,
что
очень
поздно
я
понял,
если
да
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
С
тобой
у
меня
было
все,
и
я
потерял
его.
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
С
тобой
у
меня
было
все,
и
я
потерял
его.
Te
miré,
me
confundió
el
llanto
que
rodó
Я
посмотрел
на
тебя,
меня
смутил
накативший
плач.
Surgió
una
esperanza...
pero
no
Появилась
надежда
...
но
нет
Nooo
ya
no
hay
amor,
nooo
y
allí
fue
mi
error
Nooo
больше
нет
любви,
nooo,
и
там
была
моя
ошибка.
Y
hoy
muero
de
pensar
И
сегодня
я
умираю
от
мысли,
Que
no
voy
a
hacer
yo
al
que
vas
amar
Что
я
не
сделаю
того,
кого
ты
любишь.
Estos
celos
me
hacen
daño,
me
enloquecen
Эта
ревность
причиняет
мне
боль,
сводит
меня
с
ума.
Jamás
aprenderé
a
vivir
sin
tí
Я
никогда
не
научусь
жить
без
тебя.
Lo
peor
es
que
muy
tarde
comprendí
si
si
Хуже
всего
то,
что
очень
поздно
я
понял,
если
да
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdí
С
тобой
у
меня
было
все,
и
я
потерял
его.
Contigo
tenía
todo
y
lo
perdi.
С
тобой
у
меня
было
все,
и
я
потерял
его.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Sebastian, Jose Manuel Figueroa Figueroa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.