Текст и перевод песни Vicente Fernández - Juntos los Dos
A
dúo
con
Vicky
Carr
Дуэт
с
Вики
Карр
Tú
sabes
bien
que
yo
te
amo,
como
a
nadie
ame
en
la
vida
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
как
никто
не
любит
в
жизни.
Y
que
jamás
dejo
de
amarte
te
lo
juro
mientras
viva
И
что
я
никогда
не
перестану
любить
тебя,
клянусь,
пока
я
жив.
También
yo
a
ti
te
amo
tanto
que
te
juro
más
no
puedo
Я
тоже
люблю
тебя
так
сильно,
что
клянусь,
я
больше
не
могу.
Soy
más
feliz,
si
estoy
contigo
que
sin
ti
me
muero,
abrázame
Я
счастливее,
если
я
с
тобой,
чем
без
тебя,
я
умираю,
обними
меня.
Juntos
los
dos,
jamás,
sabremos
lo
que
es
la
soledad
Вместе
мы
оба
никогда
не
узнаем,
что
такое
одиночество.
Jamás,
la
angustia
del
rencor,
la
falsedad,
Никогда,
тоска
обиды,
ложь,,
Jamás,
jamás,
juntos
los
dos,
Никогда,
никогда,
вместе.,
Jamás,
empañaremos
nuestro
gran
amor,
Никогда,
мы
не
запятнаем
нашу
великую
любовь.,
Jamás,
con
celos,
desconfianza,
desamor,
Никогда,
с
ревностью,
недоверием,
горем.,
Jamás,
jamás,
porque
tú
y
yo
nos
amamos
Никогда,
никогда,
потому
что
мы
с
тобой
любим
друг
друга.
Tú
sabes
bien
que
yo
te
amo,
como
a
nadie
ame
en
la
vida
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
как
никто
не
любит
в
жизни.
Y
que
jamás
dejo
de
amarte
te
lo
juro
mientras
viva
И
что
я
никогда
не
перестану
любить
тебя,
клянусь,
пока
я
жив.
También
yo
a
ti
te
amo
tanto
que
te
juro
más,
más
no
puedo
Я
тоже
люблю
тебя
так
сильно,
что
клянусь
больше,
больше
я
не
могу.
Soy
tan
feliz,
si
estoy
contigo
que
sin
ti
me
muero,
abrázame
Я
так
счастлив,
если
я
с
тобой,
что
без
тебя
я
умру,
обними
меня.
Juntos
los
dos,
jamás,
sabremos
lo
que
es
la
soledad
Вместе
мы
оба
никогда
не
узнаем,
что
такое
одиночество.
Jamás,
la
angustia
del
rencor,
la
falsedad,
Никогда,
тоска
обиды,
ложь,,
Jamás,
jamás,
juntos
los
dos,
Никогда,
никогда,
вместе.,
Jamás,
empañaremos
nuestro
gran
amor,
Никогда,
мы
не
запятнаем
нашу
великую
любовь.,
Jamás,
con
celos,
desconfianza,
y
desamor,
Никогда,
с
ревностью,
недоверием
и
горем,
Jamás,
jamás,
porque
tú
y
yo
nos
amamos
Никогда,
никогда,
потому
что
мы
с
тобой
любим
друг
друга.
Juntos
los
dos,
jamás,
sabremos
lo
que
es
la
soledad
Вместе
мы
оба
никогда
не
узнаем,
что
такое
одиночество.
Jamás,
la
angustia
del
rencor,
la
falsedad,
Никогда,
тоска
обиды,
ложь,,
Jamás,
jamás,
juntos
los
dos,
Никогда,
никогда,
вместе.,
Jamás,
empañaremos
nuestro
gran
amor,
Никогда,
мы
не
запятнаем
нашу
великую
любовь.,
Jamás,
con
celos,
desconfianza,
y
desamor,
Никогда,
с
ревностью,
недоверием
и
горем,
Jamás,
jamás,
porque
tú
y
yo
nos
amamos
Никогда,
никогда,
потому
что
мы
с
тобой
любим
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Eliseo Cerrato Bernardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.