Текст и перевод песни Vicente Fernández - La Copa Vieja
Una
copa
de
mi
amor,
voy
guardando
desde
niño,
Бокал
моей
любви,
я
храню
с
детства.,
Para
dársela
al
cariño,
que
me
quiera
como
soy
Чтобы
отдать
ее
любимой,
чтобы
она
любила
меня
такой,
какая
я
есть.
Una
copa
de
mi
amor,
que
ya
es
una
copa
vieja
Кубок
моей
любви,
который
уже
является
старым
бокалом
Copa
llena
con
mi
amor,
pero
que
sabrá
mejor
Кубок
наполнен
моей
любовью,
но
это
будет
вкуснее
Como
el
vino,
que
se
añeja
Как
вино,
которое
выдерживает
Tiene
un
poquito
de
angustia,
y
un
poquito
de
dolor
У
него
немного
тоски,
и
немного
боли.
El
modo
que
a
mi
me
gusta,
y
el
que
me
sienta
mejor
Так,
как
мне
нравится,
и
так,
как
мне
лучше.
Tiene
mis
sueños
de
niño,
mi
tristeza
de
señor
У
него
есть
мои
детские
мечты,
моя
печаль
господа.
Y
el
temor
de
que
me
roben,
la
confianza
en
el
amor
И
страх,
что
меня
украдут,
уверенность
в
любви.
Viejo
el
mundo
y
viejo
yo,
solo
me
quedo
la
copa
Старый
мир
и
старый
я,
я
просто
держу
Кубок.
Y
en
el
fondo
de
esa
copa,
el
retrato
de
una
boca,
И
на
дне
этой
чашки
портрет
рта,
Que
me
dijo
que
me
amo
Который
сказал
мне,
что
любит
меня.
Tiene
un
poquito
de
angustia,
y
un
poquito
de
dolor
У
него
немного
тоски,
и
немного
боли.
El
modo
que
a
mi
me
gusta,
y
el
que
me
sienta
mejor
Так,
как
мне
нравится,
и
так,
как
мне
лучше.
Tiene
mis
sueños
de
niño,
mi
tristeza
de
señor
У
него
есть
мои
детские
мечты,
моя
печаль
господа.
Y
el
temor
de
que
me
roben,
la
confianza
en
el
amor
И
страх,
что
меня
украдут,
уверенность
в
любви.
Viejo
el
mundo
y
viejo
yo,
solo
me
quedo
la
copa
Старый
мир
и
старый
я,
я
просто
держу
Кубок.
Y
en
el
fondo
de
esa
copa,
el
retrato
de
una
boca,
И
на
дне
этой
чашки
портрет
рта,
Que
me
dijo
que
me
amo
Который
сказал
мне,
что
любит
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Avellaneda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.