Текст и перевод песни Vicente Fernández - La Entrega
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
entrego
a
ti
sin
condición
alguna
Отдаюсь
тебе
без
всяких
условий,
Haz
de
mi
vida
entera
lo
que
quieras
Делай
с
моей
жизнью
всё,
что
захочешь,
Con
tal
de
que
tu
amor
sea
mi
fortuna
Лишь
бы
твоя
любовь
стала
моей
судьбой,
Me
dispongo
a
pecar
si
lo
pidieras
Готов
я
согрешить,
если
попросишь.
No
importa
que
me
pidas
lo
imposible
Неважно,
попросишь
ты
невозможного,
Haría
bien
o
mal
si
lo
exigieras
Сделаю,
хорошо
или
плохо,
если
потребуешь,
Sería
capaz
de
todo
lo
indecible
Способен
я
на
всё
несказанное,
A
fin
de
que
en
tus
brazos
me
durmiera
Лишь
бы
в
твоих
объятиях
уснуть.
Haría
por
ti,
con
sinceridad
Сделаю
для
тебя,
с
искренностью,
Mil
cosas
si
me
las
ordenas
Тысячу
вещей,
если
прикажешь,
Me
esclavizaría
toda
una
eternidad
Стану
рабом
на
целую
вечность,
Por
sólo
librarte
de
penas
Только
бы
избавить
тебя
от
печалей.
Mi
vida
vendería
fácilmente
Жизнь
свою
продам
я
с
лёгкостью,
Y
cargaría
la
cruz
si
me
la
dieras
И
понесу
крест,
если
ты
его
мне
дашь,
Renunciaría
a
todo,
simplemente
Отречусь
от
всего,
просто
так,
A
cambio
de
que
un
día
me
quisieras
В
обмен
на
то,
что
однажды
полюбишь
меня.
Haría
por
ti,
con
sinceridad
Сделаю
для
тебя,
с
искренностью,
Mil
cosas
si
me
las
ordenas
Тысячу
вещей,
если
прикажешь,
Me
esclavizaría
toda
una
eternidad
Стану
рабом
на
целую
вечность,
Por
sólo
librarte
de
penas
Только
бы
избавить
тебя
от
печалей.
Mi
vida
vendería
fácilmente
Жизнь
свою
продам
я
с
лёгкостью,
Y
cargaría
la
cruz
si
me
la
dieras
И
понесу
крест,
если
ты
его
мне
дашь,
Renunciaría
a
todo,
simplemente
Отречусь
от
всего,
просто
так,
A
cambio
de
que
un
día
me
quisieras.
В
обмен
на
то,
что
однажды
полюбишь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillermo De Anda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.