Текст и перевод песни Vicente Fernández - La Misma (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Misma (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
Та же самая (Вживую [Ацтек на Ацтекском стадионе] [Редактированная версия])
Con
el
alma
herida,
por
un
mal
cariño,
que
sin
condiciones
le
entregue
mi
amor.
С
раненой
душой,
из-за
твоей
злой
любви,
которой
я
безоговорочно
отдал
свою
любовь.
Llevo
ya
dos
días
en
esta
cantina,
dos
días
encerrado
tomando
licor.
Я
уже
два
дня
в
этой
кантине,
два
дня
взаперти,
пью
ликер.
Un
mariachi
toca,
yo
sigo
tomando
y
vuelvo
a
pedirles
la
misma
canción.
Играет
мариачи,
я
продолжаю
пить
и
снова
прошу
их
сыграть
ту
же
песню.
Esto
que
me
pasa
no
es
nada
envidiable,
ni
al
peor
enemigo
se
lo
deseo
yo.
То,
что
со
мной
происходит,
не
позавидуешь,
даже
худшему
врагу
я
такого
не
пожелаю.
Tóquenme
mariachis
otra
vez
la
misma,
esa
que
me
llega
hasta
el
corazón.
Сыграйте
мне,
мариачи,
еще
раз
ту
же
самую,
ту,
что
доходит
до
самого
сердца.
El
abandonado,
toquenla
de
nuevo.
«Брошенный»,
сыграйте
ее
снова.
Tóquenme
diez
veces
la
misma
canción.
Сыграйте
мне
десять
раз
ту
же
песню.
Aquí
esta
su
cuenta,
me
dice
un
mesero.
Ya
me
debe
mucho,
págueme
señor.
«Вот
ваш
счет»,
- говорит
мне
официант.
«Вы
мне
уже
много
должны,
заплатите,
сеньор».
El
mariachi
dice,
ya
estamos
cansados.
Мариачи
говорят:
«Мы
уже
устали».
Y
yo
solo
contesto,
háganme
un
favor.
А
я
только
отвечаю:
«Сделайте
мне
одолжение».
Pa′
variar
un
poco
tóquenme
la
misma,
esa
que
me
llega
hasta
el
corazón.
«Для
разнообразия
сыграйте
мне
ту
же
самую,
ту,
что
доходит
до
самого
сердца».
El
abandonado,
tóquenla
de
nuevo.
«Брошенный»,
сыграйте
ее
снова.
Tóquenme
diez
veces
la
misma
canción.
Сыграйте
мне
десять
раз
ту
же
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.