Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primera Caricia
The First Caress
Yo
fui
el
primero
que
robó
a
tus
labios
I
was
the
first
to
steal
a
kiss
from
your
lips,
La
primera
caricia
enamorada
The
first
caress
filled
with
love,
Y
de
tus
ojos
la
primer
mirada
And
from
your
eyes,
the
first
glance,
Y
de
tu
pecho
un
suspiro
virginal
And
from
your
breast,
a
virginal
sigh.
Sé
que
a
otro
hombre
tu
amor
le
has
entregado
I
know
you've
given
your
love
to
another
man,
Y
que
le
amas
con
el
más
puro
cariño
And
that
you
love
him
with
the
purest
affection.
Ámale,
pues,
en
su
vida
y
en
su
nombre
Love
him,
then,
in
his
life
and
in
his
name,
Que
ya
no
queda
nada,
nada,
entre
tú
y
yo
For
there's
nothing
left,
nothing,
between
you
and
me.
Ahí
te
mando
tus
marchitos
nardos
Here
I
send
you
your
withered
nardos,
Tu
retrato
y
las
caricias
que
me
diste
Your
portrait
and
the
caresses
you
gave
me.
Pero
las
cartas
que
en
un
tiempo
me
escribiste
But
the
letters
you
once
wrote
to
me
Jamás,
mi
vida,
a
tus
manos
volverán
Will
never,
my
love,
return
to
your
hands.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amalia Mendoza Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.