Vicente Fernández - La Flor de la Canela - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - La Flor de la Canela




La Flor de la Canela
Цветок корицы
Dejame que te cuente limeno,
Позволь мне рассказать тебе, лименец,
Dejame que te diga la gloria
Позволь мне поведать тебе о славе
Del ensueno que evoca la memoria
Сна, что пробуждает воспоминания
Del viejo puente, del rio y la alameda.
О старом мосте, реке и аллее.
Dejame que te cuente limeno,
Позволь мне рассказать тебе, лименец,
Ahora que aun perfuma el recuerdo,
Сейчас, когда еще благоухает воспоминание,
Ahora que aun se mece en un sueno,
Сейчас, когда еще колышется во сне
El viejo puente, el rio y la alameda.
Старый мост, река и аллея.
Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Жасмин в волосах и розы на лице,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Грациозно шла цветок корицы,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Излучала нежность и на своем пути оставляла
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.
Ароматы смеси, что в груди хранила.
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
От моста к аллее легкой поступью шла она
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
По тропинке, что трепещет в ритме ее бедер.
Recogia la risa de la brisa del rio
Собирала смех речного ветерка
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.
И бросала его на ветер с моста на аллею.
Dejame que te cuente limeno,
Позволь мне рассказать тебе, лименец,
Ay, deja que te diga, moreno, mi pensamiento,
Ах, позволь мне поведать тебе, моя смуглянка, мою мысль,
A ver si asi despiertas del sueno,
Чтобы ты пробудилась ото сна,
Del sueno que entretiene, moreno, tu sentimiento.
Ото сна, что занимает, смуглянка, твои чувства.
Aspira de la lisura que da la flor de la canela,
Вдохни нежность, что дарит цветок корицы,
Adornada con jazmines matizando su hermosura;
Украшенный жасмином, оттеняющим ее красоту;
Alfombra de nuevo el puente y engalana la alameda
Снова устилает мост ковром и украшает аллею,
Que el rio acompasara su paso por la vereda.
Чтобы река отмеряла ее шаги по тропинке.
Y recuerda que...
И помни, что...
Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Жасмин в волосах и розы на лице,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Грациозно шла цветок корицы,
Derramaba lisura y a su paso dejaba
Излучала нежность и на своем пути оставляла
Aromas de mistura que en el pecho llevaba.
Ароматы смеси, что в груди хранила.
Del puente a la alameda menudo pie la lleva
От моста к аллее легкой поступью шла она
Por la vereda que se estremece al ritmo de su cadera.
По тропинке, что трепещет в ритме ее бедер.
Recogia la risa de la brisa del rio
Собирала смех речного ветерка
Y al viento la lanzaba del puente a la alameda.
И бросала его на ветер с моста на аллею.





Авторы: Granda Y Larco Maria Isabel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.