Текст и перевод песни Vicente Fernández - La Vida es una Copa de Licor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida es una Copa de Licor
Жизнь - это бокал ликера
Y
no
cabe
duda
que
la
vida
es
una
triste
copita
de
licor
И
нет
сомнений,
что
жизнь
- это
грустный
бокал
ликера,
Acérquense
a
mi
mesa
por
favor
Подойдите
к
моему
столу,
пожалуйста,
Que
sirvan
más
botellas
de
licor
Пусть
принесут
ещё
бутылок
ликера,
Al
fin
la
noche
es
joven
todavía
Ведь
ночь
ещё
молода,
Que
sirvan
más
botellas
de
licor
Пусть
принесут
ещё
бутылок
ликера,
Que
al
fin
la
noche
es
joven
todavía.
Ведь
ночь
ещё
молода.
Acérquense
a
mi
mesa
por
favor
Подойдите
к
моему
столу,
пожалуйста,
Hagamos
un
ambiente
de
locura
Давайте
создадим
атмосферу
безумия,
Los
tristes
que
se
vayan
a
un
rincón
Пусть
грустные
уйдут
в
угол,
No
quiero
contagiarme
de
amargura
Я
не
хочу
заразиться
их
горечью,
Los
tristes
que
se
vayan
a
un
rincón
Пусть
грустные
уйдут
в
угол,
No
quiero
contagiarme
de
amargura
Я
не
хочу
заразиться
их
горечью.
La
vida
es
una
copa
de
licor
Жизнь
- это
бокал
ликера,
Y
nadie
la
disfruta
eternamente
И
никто
не
наслаждается
им
вечно,
Se
acaba
si
la
bebes
de
un
jalón
Он
опустеет,
выпьешь
ли
ты
его
залпом,
Igual
que
si
la
bebes
lentamente.
Или
будешь
пить
медленно.
La
vida
es
una
copa
de
licor
Жизнь
- это
бокал
ликера,
Gocemos
hasta
el
último
segundo
Давайте
наслаждаться
каждой
секундой,
Por
mucho
que
te
cuides
valedor
Как
бы
ты
ни
берег
себя,
дружище,
Jamás
saldremos
vivos
de
este
mundo
Мы
никогда
не
выйдем
живыми
из
этого
мира.
La
vida
es
una
copa
de
licor
Жизнь
- это
бокал
ликера,
Y
nadie
la
disfruta
eternamente
И
никто
не
наслаждается
им
вечно,
Se
acaba
si
la
bebes
de
un
jalón
Он
опустеет,
выпьешь
ли
ты
его
залпом,
Igual
que
si
la
bebes
lentamente.
Или
будешь
пить
медленно.
La
vida
es
una
copa
de
licor
Жизнь
- это
бокал
ликера,
Gocemos
hasta
el
último
segundo
Давайте
наслаждаться
каждой
секундой,
Por
mucho
que
te
cuides
valedor
Как
бы
ты
ни
берег
себя,
дружище,
Jamás
saldremos
vivos
de
este
mundo.
Мы
никогда
не
выйдем
живыми
из
этого
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Urieta Solano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.