Текст и перевод песни Vicente Fernández - Las Golondrinas (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
Las Golondrinas (En Vivo [Un Azteca en el Azteca] [Versión Editada])
Swallows (Live [An Aztec at the Aztec] [Edited Version])
Escuche
las
golondrinas
al
marcharme
I
heard
the
swallows
as
I
left
Era
simple
coincidencia
del
destino
It
was
just
a
coincidence
of
fate
Hubo
instantes
que
mejor
queria
rajarme
There
were
moments
when
I
wanted
to
run
away
Perdonarle
y
regresar
por
su
cariño
To
forgive
her
and
return
for
her
love
Pero
pude
anteponerme
a
lo
cobarde
But
I
was
able
to
overcome
my
cowardice
Y
aunque
triste
continue
por
mi
camino
And
although
I
continue
to
be
sad
on
my
way
Con
un
nudo
en
la
garganta
por
las
penas
With
a
lump
in
my
throat
from
my
sorrows
Fui
a
parar
en
el
rincon
de
una
cantina
I
ended
up
in
the
corner
of
a
bar
Para
darle
rienda
suelta
a
mi
tristeza
To
give
free
rein
to
my
sadness
Con
canciones
y
botelas
de
tequila
With
songs
and
bottles
of
tequila
Y
apesar
de
las
continuas
borracheras
And
despite
the
continuous
drunkenness
Siento
en
mi
la
desastroza
despedidas
I
feel
the
disastrous
farewell
in
me
Es
por
eso
que
al
oir
las
golondrinas
That's
why
when
I
hear
the
swallows
Siempre
me
hacen
recordar
los
dias
aquellos
They
always
make
me
remember
those
days
Hay
momentos
desastrozos
en
la
vida
There
are
disastrous
moments
in
life
Y
esa
pieza
entre
los
mios
es
uno
de
ellos
And
that
song
is
one
of
them
for
me
Traigo
el
alma
sobre
un
mar
de
sentimientos
I
carry
my
soul
on
a
sea
of
feelings
Todavia
no
cicatrizan
mis
heridas
My
wounds
still
haven't
healed
Ese
radio
me
toco
en
el
peor
momento
That
song
came
to
me
at
the
worst
possible
moment
La
cancion
que
abargan
mas
las
despedidas
The
song
that
most
embodies
farewells
Rechazar
a
quien
ame
por
tanto
tiempo
To
reject
the
one
I've
loved
for
so
long
Se
que
voy
a
lamentarlo
mientras
viva
I
know
I'll
regret
it
for
the
rest
of
my
life
Es
por
eso
que
al
oir
las
golondrinas
That's
why
when
I
hear
the
swallows
Siempre
me
hacen
recordar
los
dias
aquellos
They
always
make
me
remember
those
days
Hay
momentos
desastrozos
en
la
vida
There
are
disastrous
moments
in
life
Y
esa
pieza
entre
los
mios
es
uno
de
ellos
And
that
song
is
one
of
them
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Velazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.