Vicente Fernández - Le Pusieron 7 Leguas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - Le Pusieron 7 Leguas




Le Pusieron 7 Leguas
They Called Him 7 Leagues
Nació y creció purasangre, igual que su madre yegua
He was sired and raised a thoroughbred, just like his dam
Como homenaje a su padre le pusieron Siete Leguas
As a tribute to his sire, they named him Seven Leagues
Tenía lo noble por dentro, y lo nervioso por fuera
He had that generous nobility on the inside, and that nervous energy on the outside
Su dueño en una jugada tenía que pagar la apuesta
His owner had to pay a wager in a game
Antes que le echaran bala lo entregó como respuesta
Before they could shoot him, he handed him over as his response
"Aquí les doy mi potrillo, que es todo lo que me resta"
"Here's my colt for you. He's all that's left to me."
Se lo llevaron al valle y empezaron a correrlo
They took him to the valley, and started racing him
Siempre ganaba de calle, cómo daba gusto verlo
He always won by a mile. It was such a pleasure to watch him
Sus amos muy ambiciosos, cómo ganaron dinero
His owners were so ambitious. How they made their money
Mas siendo el mundo tan chico, un golpe jugó la vida
But being in such a small world, luck can turn on a dime
Quizo que aquel potro rico le quedara a la medida
He wanted to keep that rich colt for himself
Para la yegua, su madre, que no había sido vencida
For the mare, his dam, who had never been defeated
HabÍa una deuda de orgullo y el amo dijo a su yegua
There was a debt of pride. And the owner said to his mare
"Aunque que es hijo tuyo, no debes de darle tregua"
"Even though I know he's your son, you mustn't let him win."
"Si no le ganas, te mueres, y si le ganas, me vengas"
"If you don't beat him, you die. If you beat him, you get your revenge for me."
El potro sintió la sangre, y al poco del partidero
The colt knew in his blood, and just after the starting gate
Dejó ganar a su madre y se fue a un desfiladero
He let his dam win and went to stand in a ravine
Sabía que podrían matarle, pero él se mató primero
He knew they could kill him, but he killed himself first
Ésta es la historia, señores, de una yegua y su potrillo
This is a tale for you, my love, of a mare and her foal
Ellos no entienden rencores, ni quieren del oro el brillo
They don't understand grudges, or wanting gold
Pero saben de amores, entre una madre y un hijo
But they do know about love, between a mother and a son





Авторы: Homero Aguilar Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.