Текст и перевод песни Vicente Fernández - Lo Primero Que Haria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Primero Que Haria
Первое, что я бы сделал
Si
de
la
tumba
pudiera
escaparme
Если
бы
из
могилы
смог
я
сбежать,
Estando
ya
muerto
Будучи
уже
мертвым,
Si
del
infierno
pudiera
librarme
Если
бы
из
ада
смог
я
вырваться,
Siendo
un
condenado
Будучи
осужденным,
Si
de
los
cielos
pudiera
bajarme
Если
бы
с
небес
смог
я
спуститься,
Aun
siendo
un
santo
Даже
будучи
святым,
Lo
primero
que
haría
sin
pensar
Первое,
что
я
бы
сделал,
не
раздумывая,
Sería
envolverte
en
mis
brazos
Это
заключил
бы
тебя
в
свои
объятия
Y
besarte
en
los
labios
И
поцеловал
бы
тебя
в
губы.
Y
si
del
cielo
pudiera
bajar
И
если
бы
с
неба
смог
я
достать
Un
puñado
de
estrellas
Горсть
звезд,
Y
que
a
la
mar
le
pudiera
robar
И
если
бы
у
моря
смог
я
украсть
Sus
espumas
y
estelas
Его
пену
и
блики,
Y
que
a
las
flores
pudiera
pedir
И
если
бы
у
цветов
смог
я
попросить
Sin
rubor
sus
fragancias
Без
стеснения
их
ароматы,
Lo
primero
que
haría
sin
pensar
Первое,
что
я
бы
сделал,
не
раздумывая,
Sería
envolver
esas
joyas
Это
собрал
бы
все
эти
сокровища
Y
entregártelas
todas
И
подарил
бы
их
тебе.
Lo
primero
que
haría
sin
pensar
Первое,
что
я
бы
сделал,
не
раздумывая,
Si
te
viera
en
otros
brazos
Если
бы
увидел
тебя
в
других
объятиях,
De
mis
ropas
sacar
un
puñal
Это
достал
бы
из-под
одежды
кинжал,
Para
hacerte
pedazos
Чтобы
разорвать
тебя
на
куски.
Pues
si
los
celos
pudieran
pesar
Ведь
если
бы
ревность
могла
весить,
Como
pesan
las
piedras
Как
весят
камни,
En
la
balanza
los
míos
pesarían
На
весах
моя
ревность
весила
бы
Lo
que
pesan
las
rocas
Как
глыбы.
Te
quiero
tanto
que
pesa
mi
amor
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
моя
любовь
весит
Sobre
todas
las
cosas
Больше
всего
на
свете,
Que
lo
primero
que
haría
por
amor
Что
первое,
что
я
бы
сделал
ради
любви,
Sería
entregarte
mi
vida
o
arrancarte
la
tuya
Это
отдал
бы
тебе
свою
жизнь
или
отнял
бы
твою.
Lo
primero
que
haría
sin
pensar
Первое,
что
я
бы
сделал,
не
раздумывая,
Si
te
viera
en
otros
brazos
Если
бы
увидел
тебя
в
других
объятиях,
De
mis
ropas
sacar
un
puñal
Это
достал
бы
из-под
одежды
кинжал,
Para
hacerte
pedazos
Чтобы
разорвать
тебя
на
куски.
Pues
si
los
celos
pudieran
pesar
Ведь
если
бы
ревность
могла
весить,
Como
pesan
las
piedras
Как
весят
камни,
En
la
balanza
los
míos
pesarían
На
весах
моя
ревность
весила
бы
Lo
que
pesan
las
rocas
Как
глыбы.
Te
quiero
tanto
que
pesa
mi
amor
Я
люблю
тебя
так
сильно,
что
моя
любовь
весит
Sobre
todas
las
cosas
Больше
всего
на
свете,
Que
lo
primero
que
haría
por
amor
Что
первое,
что
я
бы
сделал
ради
любви,
Sería
entregarte
mi
vida
o
arrancarte
la
tuya
Это
отдал
бы
тебе
свою
жизнь
или
отнял
бы
твою.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo A. Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.