Vicente Fernández - Los Verdaderos Hombres - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - Los Verdaderos Hombres




Los Verdaderos Hombres
Настоящие мужчины
Amar a una mujer que fácil es
Любить женщину, что может быть проще,
Cuando son santas castas y intachables
Когда они святые, чистые и безупречные,
Cuando no tienen nada reprochable
Когда им нечего поставить в укор,
Cuando son fieles hasta en el pensar
Когда они верны даже в мыслях.
Pero cuando una de ellas tropieza en el camino
Но когда одна из них оступится на пути,
La condenamos peor que aun delincuente
Мы осуждаем её хуже, чем преступницу,
La sociedad las juzga duramente
Общество судит их слишком строго,
Y un pobre macho no sabe perdonar
А бедный мужик не умеет прощать.
Si te ha ofendido la mujer que tu mas quieres
Если тебя обидела женщина, которую ты больше всех любишь,
Y te ha pedido tu perdón dáselo ahora
И попросила у тебя прощения, прости её сейчас же,
Que no es cobarde el que perdona a las mujeres
Ведь не трус тот, кто прощает женщин,
Si el mismo Dios ha perdonado tu quien eres
Если сам Бог простил тебя, то кто ты такой?
El ser barón no es acabarse la botella
Быть мужчиной не значит опустошать бутылки,
Ni presumir que tienes hembras por montones
И хвастаться, что у тебя куча баб,
Es perdonar la peor ofensa de tu estrella
Быть мужчиной значит простить худшую обиду своей звезды,
Ahí se conocen a los verdaderos hombres
Вот тут-то и познаются настоящие мужчины.
A mi me tricionaron alguna vez
Меня тоже когда-то предали,
Que duro golpe quise hasta matar
Какой тяжёлый удар, я чуть не убил,
Pero el amor me hizo perdonar
Но любовь заставила меня простить,
Aunque la gente me juzgara mal
Хотя люди судили меня плохо.
Por eso te aconsejo mi buen amigo
Поэтому советую тебе, мой друг,
Si estas viviendo lo que yo he vivido
Если ты переживаешь то, что пережил я,
Si eres un santo mandala al olvido
Если ты святой, отправь её в забвение,
Si eres un amo dale tu perdón
Если ты хозяин своей судьбы прости её.
Si te ha ofendido la mujer que tu mas quieres
Если тебя обидела женщина, которую ты больше всех любишь,
Y te ha pedido tu perdón dáselo ahora
И попросила у тебя прощения, прости её сейчас же,
Que no es cobarde el que perdona a las mujeres
Ведь не трус тот, кто прощает женщин,
Si el mismo Dios ha perdonado tu quien eres
Если сам Бог простил тебя, то кто ты такой?
El ser barón no es acabarse la botella
Быть мужчиной не значит опустошать бутылки,
Ni presumir que tienes hembras por montones
И хвастаться, что у тебя куча баб,
Es perdonar la peor ofensa de tu estrella
Быть мужчиной значит простить худшую обиду своей звезды,
Ahí se conocen a los verdaderos hombres
Вот тут-то и познаются настоящие мужчины.





Авторы: Rocio Hernandez Arellano, Norberto Eduardo Toscano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.