Текст и перевод песни Vicente Fernández - Los Dos Compadres
Se
festejaba
la
fiesta
de
aquel
pequeño
poblado
В
этом
маленьком
городке
был
праздник
Cuando
escapo
de
las
rejas
el
que
mato
a
la
Rosario
Когда
я
сбегаю
из-за
решетки,
я
убиваю
Розария.
Y
a
la
cantina
más
cerca
И
в
столовую
поближе.
Se
fue
a
tomar
unos
tragos
Он
пошел
выпить.
Fue
la
Rosario
culpable
que
no
se
culpe
al
marido
Виновата
была
Розария,
не
винившая
мужа.
Porque
la
hallo
esa
tarde
Потому
что
я
нашел
ее
в
тот
день.
Con
el
que
fue
un
gran
amigo
С
которым
он
был
отличным
другом
Con
su
querido
compadre
Со
своим
дорогим
приятелем
Con
su
compadre
querido
Со
своим
любимым
приятелем
Cuando
salio,
bien
borracho
Когда
я
вышел,
хорошо
пьян.
Se
lo
topo
frente
a
frente
Я
натыкаюсь
на
него
лицом
к
лицу.
Mira
que
te
ando
buscando
para
acabar
con
tu
suerte
Смотри,
что
я
ищу
тебя,
чтобы
покончить
с
твоей
удачей.
Ya
no
me
sigas
rodeando,
que
ya
me
hueles
a
muerte
Больше
не
окружай
меня,
ты
уже
пахнешь
мной
смертью.
Epale,
epale,
para
tus
machos
compadre
Epale,
epale,
для
ваших
мужчин
compadre
La
ofensa
tiene
medida
Преступление
имеет
меру
Yo
nunca
he
sido
cobarde,
y
se
jugarme
la
vida
Я
никогда
не
был
трусом,
и
он
играл
мою
жизнь.
Y
ahorita
voy
a
contarte
de
verdades
desconocidas
И
сейчас
я
расскажу
тебе
о
неведомых
истинах.
Viniste
a
quemar
tus
naves
por
una
causa
perdida
Ты
пришел,
чтобы
сжечь
свои
корабли
ради
потерянного
дела.
Y
por
si
tu
no
lo
sabes
И
на
случай,
если
ты
не
знаешь.
Rosario,
cuando
salías
Росарио,
когда
ты
выходил
Andaba
por
mil
lugares
con
todos
los
que
quería
Я
ходил
по
тысяче
мест
со
всеми,
кого
хотел.
A
mi,
a
mi
me
busco
una
tarde,
y
el
resto
Мне,
мне
один
вечер,
а
остальное
El
resto
no
es
culpa
mía
Остальное
не
моя
вина.
Cuando
peleaban
los
giros
Когда
они
боролись
с
поворотами,
En
la
mitad
del
palenque
В
середине
Паленке
Solo
sonaron
dos
tiros
Прозвучало
всего
два
выстрела.
Y
dos
cayeron
de
muerte
И
двое
упали
до
смерти.
Los
dos
compadres
queridos
Два
любимых
приятеля
Jamás
volvieron
a
verse
Они
больше
никогда
не
виделись.
Sigan
señores
la
fiesta
les
ordeno
el
comisario
Продолжайте,
джентльмены,
вечеринка,
Я
приказываю
комиссару.
No
pararemos
la
apuesta
Мы
не
остановим
Пари.
Solo
por
dos
novenarios
Только
на
два
девятилетия
Los
que
murieron
no
cuentan
Те,
кто
умер,
не
в
счет.
Que
suelten
los
otros
gallos
Пусть
отпустят
других
Петухов.
En
ese
pueblo
sencillo
В
этом
простом
городе
Cumplen
los
aniversarios
Они
встречают
юбилеи
De
aquella
fecha
sin
brillo
en
que
los
dos
adversarios
С
той
тусклой
даты,
когда
два
противника
Que
siendo
buenos
amigos
Что
быть
хорошими
друзьями
Murieron
por
la
Rosario
Они
умерли
за
розарий
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Penunuri Jaime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.