Текст и перевод песни Vicente Fernández - Me Quedan Todas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedan Todas
Мне Остались Все (Песни)
Mi
fiel
mariachi
no
traigo
muchas
ganas
Мой
верный
мариачи,
у
меня
нет
настроения,
Vengo
cansado,
cansado
de
llorar
Я
пришёл
усталый,
усталый
от
слёз.
Guarden
sus
notas
para
alguien
más
alegre
Приберегите
свои
ноты
для
кого-то
повеселее,
Que
esté
contento
y
quiera
festejar
Кто
доволен
и
хочет
праздновать.
Hoy
las
guitarras
me
recuerdan
su
cuerpo
Сегодня
гитары
напоминают
мне
о
твоём
теле,
Y
los
violines
lo
dulce
de
su
voz
А
скрипки
- о
сладости
твоего
голоса.
Hoy
las
canciones
me
parten
toda
el
alma
Сегодня
песни
разрывают
мне
душу,
Miren
la
mesa
y
ya
no
somos
dos
Посмотрите
на
стол,
и
нас
уже
не
двое.
Me
quedan
todas
y
me
hieren
por
igual
Мне
остались
все
(песни),
и
все
они
ранят
меня
одинаково,
Volver
Volver
me
mata
"Вернуться,
вернуться"
убивает
меня,
Me
duele
tanto
el
rey
y
por
tu
maldito
amor
Мне
так
больно
"Король",
и
из-за
твоей
проклятой
любви,
O
las
llaves
de
mi
alma
Или
"Ключи
от
моей
души".
Me
quedan
todas
se
los
digo
aca
entre
nos
Мне
остались
все,
говорю
вам
это
здесь
между
нами,
Aunque
me
duela
el
alma
Хотя
мне
больно
на
душе.
Ya
saben
como
soy,
bohemio
de
afición
Вы
знаете,
какой
я,
богема
по
призванию,
Mejor
no
toquen
nada
Лучше
ничего
не
играйте.
Hoy
las
guitarras
me
recuerdan
su
cuerpo
Сегодня
гитары
напоминают
мне
о
твоём
теле,
Y
los
violines
lo
dulce
de
su
voz
А
скрипки
- о
сладости
твоего
голоса.
Hoy
las
canciones
me
parten
toda
el
alma
Сегодня
песни
разрывают
мне
душу,
Miren
la
mesa
y
ya
no
somos
dos
Посмотрите
на
стол,
и
нас
уже
не
двое.
Me
quedan
todas
y
me
hieren
por
igual
Мне
остались
все
(песни),
и
все
они
ранят
меня
одинаково,
La
misma
a
mi
me
mata
Та
же
самая
убивает
меня.
Aprendiste
a
volar,
entre
el
amor
y
yo
Ты
научилась
летать,
между
любовью
и
мной,
O
las
llaves
de
mi
alma
Или
"Ключи
от
моей
души".
Me
quedan
todas
se
los
digo
aca
entre
nos
Мне
остались
все,
говорю
вам
это
здесь
между
нами,
Aunque
me
duela
el
alma
Хотя
мне
больно
на
душе.
Ya
saben
como
soy,
bohemio
de
afición
Вы
знаете,
какой
я,
богема
по
призванию,
Mejor
no
toquen
nada
Лучше
ничего
не
играйте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.