Текст и перевод песни Vicente Fernández - Mujeres Divinas (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Mujeres Divinas (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Women (Live [An Aztec at the Azteca])
Hablando
de
mujeres
y
traiciones
Speaking
of
women
and
betrayals
Se
fueron
consumiendo
las
botellas
Bottles
empty
one
by
one
Pidieron
que
cantara
mis
canciones
They
asked
me
to
sing
my
songs
Y
yo
canté
unas
dos
en
contra
de
ellas
And
I
sang
about
two
against
them
De
pronto
que
se
acerca
un
caballero
Suddenly
a
man
approaches
Su
pelo
ya
pintaba
algunas
canas
Salt
and
pepper
hair
Me
dijo
le
suplicó
compañero
He
said:
I
beg
you
comrade
Que
no
hable
en
mi
presencia
de
las
damas
Don't
speak
in
my
presence
about
women
Le
dije
que
nosotros
simplemente
I
told
him
that
we
simply
(Hablamos
de
lo
mal
que
nos
pagaron)
(Talked
about
how
badly
we
were
treated)
(Que
si
alguien
opinaba
diferente)
(If
someone
had
a
different
opinion)
(Sería
porque
jamás
lo
traicionaron)
(It
would
be
because
they
were
never
wronged)
Que
si
alguien
opinaba
diferente
If
someone
had
a
different
opinion
Sería
porque
jamás
lo
traicionaron
It
would
be
because
they
were
never
wronged
Me
dijo:
yo
soy
uno
de
los
seres
He
said:
I
am
one
of
those
Que
más
a
soportado
los
fracasos
Who
has
endured
the
most
failures
Y
siempre
me
dejaron
las
mujeres
And
women
have
always
left
me
Llorando
y
con
el
alma
hecha
pedazos
Crying
and
heartbroken
Más
nunca
les
reprocho
sus
heridas
But
I
never
blame
them
for
my
wounds
Se
tiene
que
sufrir
cuando
se
ama
One
must
suffer
when
in
love
Las
horas
más
hermosas
de
mi
vida
The
most
beautiful
moments
of
my
life
Las
he
pasado
al
lado
de
una
dama
Have
been
spent
by
a
woman's
side
Pudiéramos
morir
en
las
cantinas
We
could
die
in
the
taverns
(Y
nunca
lograríamos
olvidarlas)
(And
never
forget
them)
(Mujeres,
¡oh
mujeres
tan
divinas!)
(Women,
oh
women
so
devine!)
(No
queda
otro
camino
que
adorarlas)
(There
is
no
other
way
but
to
adore
them)
Mujeres,
¡oh
mujeres
tan
divinas!
Women,
oh
women
so
devine!
No
queda
otro
camino
que
adorarlas
There
is
no
other
way
but
to
adore
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Mendez Tejeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.