Текст и перевод песни Vicente Fernández - Paloma Consentida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Consentida
Любимая голубка
No
se
si
volverás,
paloma
consentida
Не
знаю,
вернёшься
ли
ты,
моя
любимая
голубка,
No
se
donde
andarás
pero
mis
labios
no
te
olvidan
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
но
мои
губы
не
забывают
тебя.
Dejaste
solo
y
triste
nuestro
nido
Ты
оставила
наше
гнездо
пустым
и
печальным,
Estoy
tan
mal
que
el
rumbo
ya
he
perdido
Мне
так
плохо,
что
я
потерял
направление.
Deseo
de
corazón
Я
всем
сердцем
желаю,
No
te
hayan
ofendido
Чтобы
тебя
никто
не
обидел,
Y
que
tus
bellas
alas
no
se
encuentren
lastimadas
И
чтобы
твои
прекрасные
крылья
не
были
ранены.
Por
si
quieres
volver
un
día
conmigo
Если
захочешь
однажды
вернуться
ко
мне,
Regreses
con
el
alma
ilusionada
Возвращайся
с
воодушевленной
душой.
Yo
aquí
te
esperare
mirando
siempre
al
horizonte
Я
буду
ждать
тебя
здесь,
всегда
глядя
на
горизонт,
Rezando
porque
pronto
tu
me
puedas
perdonar
Молясь,
чтобы
ты
скоро
смогла
меня
простить.
No
tardes
ya
paloma
que
las
fuerzas
me
abandonan
Не
медли,
голубка,
силы
покидают
меня,
Pero
este
amor
tan
tuyo
nunca
nunca
morirá
Но
эта
любовь,
такая
твоя,
никогда
не
умрёт.
No
se
si
volverás,
paloma
consentida
Не
знаю,
вернёшься
ли
ты,
моя
любимая
голубка,
No
se
donde
andarás
pero
mis
labios
no
te
olvidan
Не
знаю,
где
ты
сейчас,
но
мои
губы
не
забывают
тебя.
Dejaste
solo
y
triste
nuestro
nido
Ты
оставила
наше
гнездо
пустым
и
печальным,
Estoy
tan
mal
que
el
rumbo
ya
he
perdido
Мне
так
плохо,
что
я
потерял
направление.
Deseo
de
corazón
Я
всем
сердцем
желаю,
No
te
hayan
ofendido
Чтобы
тебя
никто
не
обидел,
Y
que
tus
bellas
alas
no
se
encuentren
lastimadas
И
чтобы
твои
прекрасные
крылья
не
были
ранены.
Por
si
quieres
volver
un
día
conmigo
Если
захочешь
однажды
вернуться
ко
мне,
Regreses
con
el
alma
ilusionada
Возвращайся
с
воодушевленной
душой.
Yo
aquí
te
esperare
mirando
siempre
al
horizonte
Я
буду
ждать
тебя
здесь,
всегда
глядя
на
горизонт,
Rezando
porque
pronto
tu
me
puedas
perdonar
Молясь,
чтобы
ты
скоро
смогла
меня
простить.
No
tardes
ya
paloma
que
las
fuerzas
me
abandonan
Не
медли,
голубка,
силы
покидают
меня,
Pero
este
amor
tan
tuyo
nunca
nunca
morirá
Но
эта
любовь,
такая
твоя,
никогда
не
умрёт.
Pero
este
amor
tan
tuyo
nunca
nunca
morirá
Но
эта
любовь,
такая
твоя,
никогда
не
умрёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Eduardo Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.