Vicente Fernández - Para Que No Te Vayas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - Para Que No Te Vayas




Para Que No Te Vayas
Чтобы ты не ушла
Para que no te vayas
Чтобы ты не ушла,
Que voy a hacer mi vida
Что я буду делать, милая,
Si tienes decidido
Если ты решила,
Que partirás mañana
Что уйдешь завтра?
Para que no me dejes
Чтобы ты меня не оставила,
Hundido en el olvido
Погруженным в забвение,
Sabiendo que no vivo
Зная, что я не живу,
Si tu no me acompañas
Если ты не со мной.
Para que no me dejes
Чтобы ты меня не оставила,
Voy a cerrar la casa
Я закрою дом
Y esconderé la llave
И спрячу ключ
A donde no la encuentres
Там, где ты его не найдешь.
Voy a llorar tan fuerte
Я буду плакать так сильно,
Sin importarme nada
Ничего не боясь,
De modo que la gente se asome a las ventanas
Так, что люди выглянут из окон.
Para que no te vayas
Чтобы ты не ушла,
Voy a volverme loco
Я сойду с ума
O enfermaré de muerte
Или умру от болезни,
A ver si te arrepientes
Чтобы ты раскаялась.
Todo eso y mas haría cariño de mi vida
Всё это и больше я бы сделал, любовь моя,
Porque con tu partida
Потому что с твоим уходом
Me romperás el alma
Ты разобьешь мне душу.
Para que no te vayas
Чтобы ты не ушла,
Dejándome una herida
Оставляя мне рану,
Que ni siquiera el tiempo
Которую даже время
Jamas podrá borrarla
Никогда не сможет залечить.
Voy a intentar ganarme de nuevo tu cariño
Я попытаюсь снова завоевать твою любовь,
Como en aquellos días
Как в те дни,
Que tanto nos quisimos
Когда мы так сильно любили друг друга.
Para que no me dejes
Чтобы ты меня не оставила,
Voy a cerrar la casa
Я закрою дом
Y esconderé la llave
И спрячу ключ
A donde no la encuentres
Там, где ты его не найдешь.
Voy a llorar tan fuerte
Я буду плакать так сильно,
Sin importarme nada
Ничего не боясь,
De modo que la gente se asome a las ventanas
Так, что люди выглянут из окон.
Para que no te vayas
Чтобы ты не ушла,
Voy a volverme loco
Я сойду с ума
O enfermaré de muerte
Или умру от болезни,
A ver si te arrepientes
Чтобы ты раскаялась.
Todo eso y mas haría cariño de mi vida
Всё это и больше я бы сделал, любовь моя,
Porque con tu partida
Потому что с твоим уходом
Me romperás el alma
Ты разобьешь мне душу.





Авторы: Posada Torres Henry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.