Текст и перевод песни Vicente Fernández - Por Si No Te Vuelvo A Ver
No
se
si
el
alejarme
me
enloquece
Я
не
знаю,
сводит
ли
меня
с
ума
то,
что
я
ухожу.
Y
por
eso
haber
venido,
por
ultimo
el
adiós
И
вот
почему
я
пришел,
наконец
прощаюсь.
Yo
no
quiero
con
ello
entristecerte
Я
не
хочу
огорчать
тебя.
Pues
se
que
es
un
martirio,
para
los
dos
Я
знаю,
что
это
мученичество
для
нас
обоих.
He
venido
a
decirte
únicamente
Я
пришел
сказать
тебе
только
Que
aunque
viva
muy
lejos,
jamas
te
olvidare
Что
даже
если
я
живу
далеко,
я
никогда
не
забуду
тебя.
Que
te
imagen
se
ha
grabado
en
mi
mente
Что
образ
тебя
запечатлелся
в
моем
сознании.
Y
que
a
guaros
de
a
santa
te
adorare
И
пусть
святая
святых
поклонится
тебе.
Tu,
la
de
los
ojazos
negros
Ты,
с
черными
глазами.
La
de
boca
tan
bonita,
la
de
tan
chiquito
pie
Такой
красивый
рот,
такой
маленький
фут
Tu,
la
que
eres
tan
orgullosa
Ты,
та,
которой
ты
так
гордишься.
Por
saber
que
eres
hermosa,
no
me
dejes
de
querer
Зная,
что
ты
прекрасна,
не
переставай
любить
меня.
Tu,
la
que
al
hablar
tiene
el
dejo
Ты,
та,
которая
говорит,
уходит.
De
la
tierra
que
ahora
dejo,
para
quizá
no
volver
С
земли,
которую
я
теперь
оставляю,
чтобы,
возможно,
не
вернуться.
Deja,
que
con
ilusión
loca
Пусть,
пусть
с
безумной
иллюзией
Darte
un
beso
en
esa
boca
Поцелуй
тебя
в
этот
рот.
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
я
больше
тебя
не
увижу.
En
el
fondo
de
mi
alma
he
levantado
В
глубине
души
я
поднял
Un
castillo
de
amores,
tan
solo
para
mi
Замок
любви,
только
для
меня.
Es
un
sueño
que
he
visto
realizado
Это
мечта,
которую
я
видел.
Y
ahora
todo
mi
anhelo
es
verte
a
ti
И
теперь
все
мое
желание-увидеть
тебя.
Mas
si
acaso
el
destino
nos
separa
Но
если
судьба
разлучит
нас,
Y
tu
corazón
cambiara
de
modo
de
sentir
И
твое
сердце
изменит
то,
как
ты
чувствуешь.
El
castillo
de
amor
que
he
levantado
Замок
Любви,
который
я
поднял,
Me
servirá
de
albergue
para
morir
Это
послужит
мне
убежищем,
чтобы
умереть.
Tu,
la
de
los
ojazos
negros
Ты,
с
черными
глазами.
La
de
boca
tan
bonita,
la
de
tan
chiquito
pie
Такой
красивый
рот,
такой
маленький
фут
Tu,
la
que
eres
tan
orgullosa
Ты,
та,
которой
ты
так
гордишься.
Por
saber
que
eres
hermosa,
no
me
dejes
de
querer
Зная,
что
ты
прекрасна,
не
переставай
любить
меня.
Tu,
la
que
al
hablar
tiene
el
dejo
Ты,
та,
которая
говорит,
уходит.
De
la
tierra
que
ahora
dejo,
para
quizá
no
volver
С
земли,
которую
я
теперь
оставляю,
чтобы,
возможно,
не
вернуться.
Deja,
que
con
ilusión
loca
Пусть,
пусть
с
безумной
иллюзией
Te
de
un
beso
en
esa
boca
Поцелуй
тебя
в
этот
рот.
Por
si
no
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
я
больше
тебя
не
увижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Grever
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.