Текст и перевод песни Vicente Fernández - Que Te Vaya Bonito (En Vivo [Un Azteca en el Azteca])
Ojalá
que
te
vaya
bonito
Надеюсь,
это
будет
красиво
для
вас
Ojalá
que
se
acaben
tus
penas
Надеюсь,
твои
печали
закончатся.
Que
te
digan
que
yo
ya
no
existo
Пусть
тебе
скажут,
что
я
больше
не
существую.
Que
conozcas
personas
más
buenas
Познакомьтесь
с
более
хорошими
людьми
Que
te
den
lo
que
no
pude
darte
Пусть
они
дадут
тебе
то,
что
я
не
мог
дать
тебе.
Aunque
yo
te
haya
dado
de
todo
Даже
если
я
дал
тебе
все.
Nunca
más
volveré
a
molestarte
Я
больше
никогда
тебя
не
побеспокою.
Te
adoré,
te
perdí,
ya
ni
modo
Я
обожал
тебя,
я
потерял
тебя,
больше
ни
за
что.
Cuantas
cosas
quedaron
prendidas
Сколько
вещей
было
включено
Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma
Глубоко
в
глубине
моей
души.
(Cuantas
luces
dejaste
encendidas)
(Сколько
огней
ты
оставил
включенным)
Yo
no
sé
cómo
voy
a
apagarlas
Я
не
знаю,
как
я
их
выключу.
Ojalá
que
mi
amor
no
te
duela
Надеюсь,
моя
любовь
не
повредит
тебе.
Y
te
olvides
de
mí
para
siempre
И
забудь
обо
мне
навсегда.
Que
se
llenen
de
sangre
tus
venas
Пусть
кровью
наполнятся
твои
вены.
Y
la
vida
te
dista
de
suerte
И
жизнь
далека
от
удачи.
Yo
no
sé
si
tu
ausencia
me
mate
Я
не
знаю,
убьет
ли
твое
отсутствие
меня.
Aunque
tengo
mi
pecho
de
acero
Хотя
у
меня
стальная
грудь.
Pero
nadie
me
llame
cobarde
Но
никто
не
называет
меня
трусом.
Sin
saber
hasta
donde
los
quiero
Не
зная,
как
далеко
я
их
хочу.
Cuantas
cosas
(quedaron
prendidas)
Сколько
вещей
(осталось)
(Hasta
dentro
del
fondo
de
mi
alma)
(Глубоко
в
моей
душе)
(Cuantas
luces
dejaste
encendidas)
(Сколько
огней
ты
оставил
включенным)
(Yo
no
sé
cómo
voy
a
apagarlas)
(Я
не
знаю,
как
я
собираюсь
выключить
их)
Ojala
que
te
vaya
muy
bonito
Надеюсь,
это
будет
очень
красиво
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.