Vicente Fernández - Que No Te Merezco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - Que No Te Merezco




Que No Te Merezco
Ты Мне Не По Плечу
Leyendo estoy tu carta y la pena me abruma
Читаю твое письмо, и печаль меня гложет,
Llorando esta mi alma con justa razon
Плачет душа моя, и не без причины.
Es una triste carta donde tranquilamente
В этом печальном письме ты спокойно пишешь,
Me dices que te casas y olvidas nuestro amor
Что выходишь замуж и забываешь нашу любовь.
Me dices que no puedes unirte a mi vida
Ты пишешь, что не можешь связать свою жизнь со мной,
Que no soy de tu clase ni de tu condicion
Что я не из твоего круга, не твоего сословия.
Que van a darte un nombre bonito y elegante
Что тебе дадут красивое и элегантное имя,
De los que pertenecen a la alta posicion
Из тех, что принадлежат высшему положению.
Que yo no te merezco por que no puedo darte
Что я тебя не достоин, потому что не могу дать тебе
Aquello que te lleve dentro de sociedad
Того, что введет тебя в высшее общество.
Pero que vale el nombre delante de un cariño
Но что значит имя перед лицом любви,
Que es puro como el aire y no tiene maldad
Которая чиста, как воздух, и в ней нет зла?
No creas que es despecho lo que me hace cantarte
Не думай, что это злоба заставляет меня петь,
Es lastima, tu vida que no sabes cuidar
Это жалость к твоей жизни, которую ты не умеешь ценить.
Buscando en oropeles se pasara tu tiempo
В поисках мишуры пройдет твое время,
Cuando kieras cariño ya nunca lo tendras
Когда захочешь любви, ее уже не найдешь.
Que yo no te merezco por que no puedo darte
Что я тебя не достоин, потому что не могу дать тебе
Aquello que te lleve dentro de sociedad
Того, что введет тебя в высшее общество.
Pero que vale el nombre delante de un cariño
Но что значит имя перед лицом любви,
Que es puro como el aire y no tiene maldad
Которая чиста, как воздух, и в ней нет зла?
No creas que es despecho lo que me hace cantarte
Не думай, что это злоба заставляет меня петь,
Es lastima, tu vida que no sabes cuidar
Это жалость к твоей жизни, которую ты не умеешь ценить.
Buscando en oropeles se pasara tu tiempo
В поисках мишуры пройдет твое время,
Cuando kieras cariño ya nunca lo tendras
Когда захочешь любви, ее уже не найдешь.





Авторы: Pedro Colmenares Baruch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.