Текст и перевод песни Vicente Fernández - Que No Te Merezco
Leyendo
estoy
tu
carta
y
la
pena
me
abruma
Я
читаю
твое
письмо,
и
горе
переполняет
меня.
Llorando
esta
mi
alma
con
justa
razon
Плачу
эту
мою
душу
с
Справедливой
причиной.
Es
una
triste
carta
donde
tranquilamente
Это
печальное
письмо,
где
неторопливо
Me
dices
que
te
casas
y
olvidas
nuestro
amor
Ты
говоришь
мне,
что
выходишь
замуж
и
забываешь
нашу
любовь.
Me
dices
que
no
puedes
unirte
a
mi
vida
Ты
говоришь
мне,
что
не
можешь
присоединиться
к
моей
жизни.
Que
no
soy
de
tu
clase
ni
de
tu
condicion
Что
я
не
из
твоего
класса
и
не
из
твоего
состояния.
Que
van
a
darte
un
nombre
bonito
y
elegante
Что
они
дадут
вам
красивое
и
элегантное
имя
De
los
que
pertenecen
a
la
alta
posicion
Из
тех,
кто
принадлежит
к
высокой
позиции
Que
yo
no
te
merezco
por
que
no
puedo
darte
Что
я
не
заслуживаю
тебя,
потому
что
я
не
могу
дать
тебе.
Aquello
que
te
lleve
dentro
de
sociedad
То,
что
ведет
вас
в
общество
Pero
que
vale
el
nombre
delante
de
un
cariño
Но
что
стоит
имя
перед
возлюбленной
Que
es
puro
como
el
aire
y
no
tiene
maldad
Который
чист,
как
воздух,
и
не
имеет
зла.
No
creas
que
es
despecho
lo
que
me
hace
cantarte
Не
думай,
что
это
ненависть,
которая
заставляет
меня
петь
тебе.
Es
lastima,
tu
vida
que
no
sabes
cuidar
Это
больно,
твоя
жизнь,
о
которой
ты
не
знаешь,
как
заботиться.
Buscando
en
oropeles
se
pasara
tu
tiempo
Глядя
на
мишуру,
вы
потратите
свое
время
Cuando
kieras
cariño
ya
nunca
lo
tendras
Когда
Кира,
дорогая,
у
тебя
никогда
не
будет
этого.
Que
yo
no
te
merezco
por
que
no
puedo
darte
Что
я
не
заслуживаю
тебя,
потому
что
я
не
могу
дать
тебе.
Aquello
que
te
lleve
dentro
de
sociedad
То,
что
ведет
вас
в
общество
Pero
que
vale
el
nombre
delante
de
un
cariño
Но
что
стоит
имя
перед
возлюбленной
Que
es
puro
como
el
aire
y
no
tiene
maldad
Который
чист,
как
воздух,
и
не
имеет
зла.
No
creas
que
es
despecho
lo
que
me
hace
cantarte
Не
думай,
что
это
ненависть,
которая
заставляет
меня
петь
тебе.
Es
lastima,
tu
vida
que
no
sabes
cuidar
Это
больно,
твоя
жизнь,
о
которой
ты
не
знаешь,
как
заботиться.
Buscando
en
oropeles
se
pasara
tu
tiempo
Глядя
на
мишуру,
вы
потратите
свое
время
Cuando
kieras
cariño
ya
nunca
lo
tendras
Когда
Кира,
дорогая,
у
тебя
никогда
не
будет
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Colmenares Baruch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.