Vicente Fernández - Que Tal Te Va Sin Mi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vicente Fernández - Que Tal Te Va Sin Mi




Que Tal Te Va Sin Mi
Как поживаешь без меня
Me alegro mucho de volver a verte
Я очень рад снова тебя видеть.
sabes que no he sido rencoroso
Ты знаешь, я не был злопамятным.
Perdóname si ves que estoy nervioso
Прости, если видишь, что я нервничаю.
No te esperaba aquí tan de repente
Я не ожидал увидеть тебя здесь так внезапно.
Me alegro de encontrarte tan bonita
Я рад, что ты такая красивая.
Te juro que te veo maravillosa
Клянусь, ты выглядишь чудесно.
¿Será que al fin te van muy bien las cosas
Может быть, у тебя наконец-то всё хорошо?
O tratas de ocultarme tu desdicha?
Или ты пытаешься скрыть от меня своё несчастье?
¿Qué tal te va sin mí?, dime que no te va muy bien
Как поживаешь без меня? Скажи, что тебе не очень хорошо.
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
Что на самом деле ты хочешь вернуться ко мне.
No intentes sonreír, veo en tus ojos la verdad
Не пытайся улыбаться, я вижу правду в твоих глазах.
Que hay más tristeza y ansiedad que al lado mío
Что в них больше грусти и тревоги, чем когда ты была рядом со мной.
¿Qué tal te va sin mí?, ¿has encontrado algo mejor
Как поживаешь без меня? Нашла ли ты кого-то лучше?
O has comprendido que el amor no se improvisa?
Или ты поняла, что любовь нельзя создать по щелчку пальцев?
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo ya
Если хочешь вернуться, сделай это быстро, сделай это сейчас.
Que yo también quiero volver a estar contigo
Потому что я тоже хочу снова быть с тобой.
Como estábamos ayer
Как мы были вчера.
Me alegro mucho de volver a verte
Я очень рад снова тебя видеть.
sabes que no he sido rencoroso
Ты знаешь, я не был злопамятным.
Perdóname si ves que estoy nervioso
Прости, если видишь, что я нервничаю.
No te esperaba aquí tan de repente
Я не ожидал увидеть тебя здесь так внезапно.
Me alegro de encontrarte tan bonita
Я рад, что ты такая красивая.
Te juro que te veo maravillosa
Клянусь, ты выглядишь чудесно.
¿Será que al fin te van muy bien las cosas
Может быть, у тебя наконец-то всё хорошо?
O tratas de ocultarme tu desdicha?
Или ты пытаешься скрыть от меня своё несчастье?
¿Qué tal te va sin mí?, dime que no te va muy bien
Как поживаешь без меня? Скажи, что тебе не очень хорошо.
Que en realidad quieres volver a estar conmigo
Что на самом деле ты хочешь вернуться ко мне.
No intentes sonreír, veo en tus ojos la verdad
Не пытайся улыбаться, я вижу правду в твоих глазах.
Que hay más tristeza y ansiedad que al lado mío
Что в них больше грусти и тревоги, чем когда ты была рядом со мной.
¿Qué tal te va sin mí?, ¿has encontrado algo mejor
Как поживаешь без меня? Нашла ли ты кого-то лучше?
O has comprendido que el amor no se improvisa?
Или ты поняла, что любовь нельзя создать по щелчку пальцев?
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo ya
Если хочешь вернуться, сделай это быстро, сделай это сейчас.
Que yo también quiero volver a estar contigo
Потому что я тоже хочу снова быть с тобой.
Como estábamos ayer
Как мы были вчера.
Como estábamos ayer
Как мы были вчера.





Авторы: Alvarez Beigbeder Perez Manuel, Casas Romero Purificacion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.